Examples
  • Die Entwicklung von Subsystemen erfordert besondere Aufmerksamkeit und Expertise.
    تتطلب تطوير الأنظمة الفرعية اهتمام خاص وخبرة.
  • Subsysteme sind integraler Bestandteil komplexer technologischer Infrastrukturen.
    الأنظمة الفرعية جزء لا يتجزأ من البنى التحتية التكنولوجية المعقدة.
  • Effiziente Subsysteme tragen zur Optimierung des gesamten Prozesses bei.
    تسهم الأنظمة الفرعية الفعالة في تحسين العملية كلها.
  • Verschiedene Subsysteme interagieren miteinander, um das System als Ganzes zu betreiben.
    تتفاعل الأنظمة الفرعية المختلفة مع بعضها البعض لتشغيل النظام ككل.
  • Das Versagen eines Subsystems kann signifikante Auswirkungen auf das Gesamtsystem haben.
    قد يكون فشل النظام الفرعي له تأثيرات كبيرة على النظام الكامل.
  • Wir möchten den Sicherheitsrat davon unterrichten, dass alle geeigneten Maßnahmen ergriffen worden sind, um a) alle bekannten irakischen Massenvernichtungswaffen und ballistischen Flugkörper mit einer Reichweite von mehr als 150 Kilometern und b) alle bekannten Elemente der Programme Iraks für die Erforschung, Entwicklung, Konzeption, Herstellung, Produktion, Unterstützung, Montage und den Einsatz solcher Waffen und Trägersysteme, Subsysteme und deren Komponenten zu sichern, zu entfernen, unbrauchbar und unschädlich zu machen, zu vernichten oder zu zerstören.
    ونود أن نحيط مجلس الأمن علما بأنه قد تم اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتأمين العناصر التالية أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر أو القضاء عليها أو تدميرها: (أ) جميع أسلحة الدمار الشامل العراقية المعروفة وقذائفه التسيارية التي يزيد مداها على 150 كيلومترا، (ب) جميع العناصر المعروفة في برامج العراق التي أقيمت من أجل إجراء بحوث تتعلق بهذه الأسلحة ومنظومات إيصالها، والمنظومات الفرعية، ومكوناتها، ومن أجل تطويرها، وتصميمها، وتصنيعها، وإنتاجها، ودعمها، وتجميعها واستخدامها.
  • - die UNMOVIC und die IAEO haben das Recht, nach ihrem alleinigen Ermessen alle verbotenen Waffen, Subsysteme, Komponenten, Unterlagen, Materialien und andere damit zusammenhängende Gegenstände verifizierbar zu entfernen, zu vernichten oder unschädlich zu machen sowie das Recht, alle Einrichtungen oder Ausrüstungen für deren Produktion zu beschlagnahmen oder zu schließen; und
    - تتمتع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية بالحق في القيام، حسب تقديرهما فقط وعلى نحو قابل للتحقق، بإزالة أو تدمير أو تعطيل جميع الأسلحة المحظورة، والنظم الفرعية، والمكونات، والسجلات، والمواد والبنود الأخرى ذات الصلة، وتتمتعان كذلك بالحق في إغلاق أي منشآت أو تعطيل أي معدات لإنتاج تلك البنود؛
  • Audio-bezogene Systeminformationen sammeln. Diese Daten können zur Simulation des Rechner-Audio-Subsystems verwendet werden und für weitere detaillierte Tests in einer kontrollierten Umgebung.
    اجمع معلومات متعلقة بالصوت في النظام. يمكن استخدام هذه البيانات لمحاكاة نظام الصوت في الحاسوب ولإجراء اختبارات أكثر تفصيلًا في بيئة محكمة.