Examples
  • Die Europäische Investitionsbank ist eine Finanzinstitution, die sich auf die Finanzierung auf EU-Ebene spezialisiert hat.
    بنك الاستثمار الأوروبي هو مؤسسة مالية متخصصة في التمويل على مستوى الاتحاد الأوروبي.
  • Die Europäische Investitionsbank wurde 1958 durch den Vertrag von Rom gegründet.
    تأسس بنك الاستثمار الأوروبي في عام 1958 بموجب معاهدة روما.
  • Das Hauptziel der Europäischen Investitionsbank besteht darin, Projekte zu finanzieren, die nachhaltige Entwicklung und Wachstum in Europa und darüber hinaus fördern.
    الهدف الرئيسي لبنك الاستثمار الأوروبي هو تمويل مشاريع تعزز التنمية المستدامة والنمو في أوروبا وخارجها.
  • Die Europäische Investitionsbank ist der weltweit größte Geber von Geldern für den Klimawandel.
    بنك الاستثمار الأوروبي هو المانح الأكبر في العالم للأموال المخصصة للتغير المناخي.
  • Eine der Hauptaufgaben der Europäischen Investitionsbank besteht darin, kleine und mittlere Unternehmen durch Kredite zu unterstützen.
    تتمثل واحدة من مهام بنك الاستثمار الأوروبي الرئيسية في دعم الصغار والمتوسطين الصناعات عبر القروض.
  • nimmt Kenntnis von der Erklärung des Chefministers, wonach seine Regierung die Möglichkeit der Beschaffung zusätzlicher Finanzmittel aus anderen Quellen als der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland erkunden wird und hauptsächlich die Karibische Entwicklungsbank und die Europäische Investitionsbank in Betracht gezogen werden;
    تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء بأن حكومته ستبحث في إمكانيات الحصول على أموال إضافية من مصادر أخرى غير حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية ، وبأن المصـدرين الرئيسيين قيـــــد النظــــر هما مصرف التنمية الكاريبي ومصرف التنمية الأوروبي؛
  • Ein erwägenswerter Vorschlag ist die Aufwertung und Stärkung der FEMIP ( Fazilität Europa- Mittelmeer für Investition und Partnerschaft) der Europäischen Investitionsbank, die so zu einerautonomen Einrichtung – vieleicht mit Sitz im Nahen Osten oder in Nordafrika – werden würde, deren Anteile von den Regierungen (oderanderen Institutionen) der Region und anderen hierzu bereiten Parteien gehalten würden.
    ومن بين المقترحات التي تستحق الدراسة أن يتم العمل على تحسينوتعزيز مرفق بنك الاستثمار الأوروبي للاستثمار اليورو متوسطيوالشراكة، والذي من الممكن أن يتحول إلى مؤسسة مستقلة، وربما تتخذ منالشرق الأوسط أو شمال أفريقيا مقراً لها، وتعود ملكية بعض أسهمها إلىحكومات المنطقة (أو غيرها من المؤسسات) وغيرها من الأطرافالراغبة.
  • In einer Zeit, in der die großen Infrastrukturanbieter der USA, Europas und Japans ernste Überkapazitäten haben, sollten die Weltbank, die Europäische Investitionsbank, die Export- Import Bankder USA, die Afrikanische Entwicklungsbank und andere öffentliche Investmentfonds umfassende Infrastrukturprojekte in Afrikafinanzieren, um Straßen, Kraftwerke, Häfen und Telekommunikationssysteme zu bauen.
    وفي هذا الوقت حيث أصبحت الشركات الكبرى العاملة في مجالإنشاء وتشييد البنية الأساسية في الولايات المتحدة وأوروبا واليابانتمتلك قدرات فائضة فلسوف يكون لزاماً على البنك الدولي، وبنكالاستثمار الأوروبي، وبنك التصدير والاستيراد التابع للولاياتالمتحدة، وبنك التنمية الأفريقي، وغير ذلك من صناديق الاستثمارالعامة، أن تتوسع في تمويل الإنفاق على البنية الأساسية في أفريقيا،لمد الطرق وإنشاء محطات الطاقة والموانئ وأنظمة الاتصالات السلكيةواللاسلكية.
  • Europa verfügt bereits über Institutionen, wie etwa die Europäische Investitionsbank, die helfen könnten, erforderliche Investitionen in die klammen Volkswirtschaften zufinanzieren.
    وهناك بالفعل مؤسسات في أوروبا، مثل بنك الاستثمار الأوروبي،قادرة على المساعدة في تمويل الاستثمارات المطلوبة في الاقتصادات التيتفتقر إلى المال.
  • In den letzten Monaten haben die Weltbank, die Europäische Investitionsbank und die Export- Import Bank der USA Richtlinienverabschiedet, die die Finanzierung neuer Kohlekraftwerkebeschränken, sofern diese ihre CO2- Emissionen nicht abscheiden undspeichern können.
    ففي الأشهر الأخيرة، أعلن البنك الدولي وبنك الاستثمارالأوروبي وبنك التصدير والاستيراد في الولايات المتحدة عن تبني سياساتتقضي بتقييد تمويل محطات الطاقة التي تعمل بحرق الفحم ما لم تستخدمتقنيات احتجاز وتحزين الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون.
  • Vielmehr sollten wachstumsfördernde Maßnahmen wie höhere Kreditvergabe durch die Europäische Investitionsbank oder die Ausgabe gemeinsam garantierter Projektanleihen für bestimmte Investitionen zu diesen Programmen “hinzugefügt” werden.
    ولكن بدلاً من هذا فإن اتخاذ التدابير الداعمة للنمو، مثلزيادة القروض من جانب بنك الاستثمار الأوروبي أو إصدار سندات مشاريعذات ضمانات مشتركة لتمويل استثمارات بعينها، من شأنه أن "يضيف" إلىهذه البرامج.
  • Außerdem sollte man die Kreditvergabekapazität der Europäischen Investitionsbank beträchtlich erhöhen sowie auch die Strukturfonds der Europäischen Union mobilisieren, um Investitionsprojekte in den peripheren Ökonomien zufinanzieren.
    ومن الممكن فضلاً عن ذلك زيادة قدرة الإقراض لدى بنكالاستثمار الأوروبي بشكل كبير، وتعبئة الصناديق البنيوية الأوروبية،من أجل تمويل مشاريع الاستثمار في الاقتصادات الطرفية.
  • Ein Modell hierfür ist die Europäische Investitionsbank,die mit einem Kapital von 50 Milliarden Euro in der Lage war, 400 Milliarden Euro zu investieren.
    ومن بين النماذج القائمة بنك الاستثمار الأوروبي، الذي تمكنبالاستعانة بخمسين مليار يورو من استثمار 400 مليار يورو.
  • Auch die Europäische Investitionsbank ( EIB) stellt 1 Milliarde Dollar für den Bau der Nabucco-Ölpipeline vom Iran nachÖsterreich zur Verfügung.
    وعلى نحو مماثل، يقدم بنك الاستثمار الأوروبي ألف مليون دولارلتمويل تمديد خط أنابيب نابوكو للنفط من إيران إلى النمسا.
  • Die Schlüsselelemente einer Wachstumsstrategie wie sieheute von den europäischen Spitzenpolitikern diskutiert wird, sindeigentlich die gleichen wie in den Jahren 1996 und 1997: Arbeitsmarktreformen, Stärkung des Binnenmarktes, Erhöhung der Mittel für die Europäische Investitionsbank ( EIB) zur Weitergabe in Form von Krediten an Klein- und Mittelbetriebe ( KMU) sowieaufgestockte Ressourcen für Investitionen in die Infrastruktur derärmeren Mitgliedsländer.
    إن العناصر الرئيسية لأي استراتيجية للنمو يناقشها زعماءأوروبا اليوم هي في واقع الأمر نفس العناصر أثناء الفترة 1996-1997:إصلاحات سوق العمل، وتعزيز السوق الداخلية، وزيادة تمويل بنكالاستثمار الأوروبي بهدف إقراض المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم،وزيادة الموارد المخصصة لمشاريع البنية الأساسية في الدول الأعضاءالأكثر فقرا.