Übersetzung سِيَادَةٌ عَلَى الْمَوَارِدِ الطَّبِيعِيَّةِ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Spanisch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren

        Übersetzen Spanisch Arabisch سِيَادَةٌ عَلَى الْمَوَارِدِ الطَّبِيعِيَّةِ

        Spanisch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • la finanzas (n.) , f
          موارد مالية
          mehr ...
        • el fisco (n.) , m
          موارد مالية
          mehr ...
        • la hidrología (n.) , f
          دراسة الموارد المائية
          mehr ...
        • el input (n.) , m
          موارد مستخدمة في الإنتاج
          mehr ...
        • el insumo (n.) , m
          موارد مستخدمة في الإنتاج
          mehr ...
        • la señoría (n.) , f
          سيادة
          mehr ...
        • el naturalismo (n.) , m
          طبيعية
          mehr ...
        • la maestría (n.) , f
          سيادة
          mehr ...
        • la dominación (n.) , f
          سيادة
          mehr ...
        • el magisterio (n.) , m
          سيادة
          mehr ...
        • la dominancia (n.) , f, {Pol}
          سيادة {سياسة}
          mehr ...
        • la supremacía (n.) , f
          سيادة
          mehr ...
        • la soberanía (n.) , f
          سيادة
          mehr ...
        • el reinado (n.) , m
          سيادة
          mehr ...
        • la dotación (n.) , f
          موهبة طبيعية
          mehr ...
        • la apetencia (n.) , f
          ألفة طبيعية
          mehr ...
        • la autarquía (n.) , f
          السيادة المطلقة
          mehr ...
        • el fenómeno (n.) , m
          ظاهرة طبيعية
          mehr ...
        • la fisioterapia (n.) , f
          مداواة طبيعية
          mehr ...
        • el corolario (n.) , m
          نتيجة طبيعية
          mehr ...
        • la autocracia (n.) , f
          سيادة مطلقة
          mehr ...
        • la secuela (n.) , f
          نتيجة طبيعية
          mehr ...
        • el orbe (n.) , m
          شعار السيادة
          mehr ...
        • usurpar (v.)
          اغتصب السيادة
          mehr ...
        • la consecuencia (n.) , f
          نتيجة طبيعية
          mehr ...
        • la soberanía (n.) , f
          سيادة الدولة
          mehr ...
        • el condominio (n.) , m
          سيادة مشتركة
          mehr ...
        • la normalidad (n.) , f
          حالة طبيعية
          mehr ...
        • la horizontal (n.) , f
          صورة لمناظر طبيعية
          mehr ...
        • el panorama (n.) , m
          صورة لمناظر طبيعية
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Algunos miembros recordaron que era preciso lograr el equilibrio entre los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales y la necesidad de salvaguardar los intereses de otros Estados y los derechos de las generaciones presentes y futuras.
          وذكّر بعض الأعضاء بوجوب إيجاد التوازن اللازم بين حقوق الدول في السيادة على مواردها الطبيعية، والحاجة إلى صون مصالح الدول الأخرى فضلاً عن حقوق الأجيال الحاضرة والمقبلة.
        • Algunos miembros recordaron que era preciso lograr el equilibrio entre el derecho soberano que tenían los Estados sobre sus recursos naturales y la salvaguardia de los intereses de otros Estados y de los derechos de las generaciones presentes y futuras.
          وذكّر بعض الأعضاء بوجوب إيجاد التوازن اللازم بين حقوق الدول في السيادة على مواردها الطبيعية، والحاجة إلى صون مصالح الدول الأخرى فضلاً عن حقوق الأجيال الحاضرة والمقبلة.
        • Sin embargo, su delegación manifiesta nuevamente su rechazo a la inclusión del término “Recursos naturales compartidos” en una futura convención, pues no entiende cómo es posible que los Estados compartan la soberanía sobre los recursos naturales.
          واستدركت قائلة إن وفدها يكرِّر اعتراضه على إدراج مصطلح ”تقاسم الموارد الطبيعية“ في اتفاقية ممكنة، نظراً لأنه لا يرى كيف يمكن للدول أن تتقاسم السيادة على الموارد الطبيعية.
        • Los Estados poseen derechos soberanos sobre los recursos naturales ubicados dentro de su jurisdicción y los Estados del acuífero tienen derecho a utilizar los acuíferos y sistemas acuíferos dentro de sus territorios.
          تتمتع الدول بحقوق سيادية على مواردها الطبيعية الواقعة داخل نطاق ولايتها، ومن حق دول طبقة المياه الجوفية الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية الواقعة داخل أراضيها.
        • d) Basarse en el derecho a la libre determinación de todos los pueblos, incluidos los indígenas, que engloba el derecho de los pueblos indígenas a la soberanía sobre los recursos naturales de sus territorios.
          (د) تقوم على أساس حق جميع الشعوب، بما فيها الشعوب الأصلية، في تقرير مصيرها، ويشمل ذلك حق الشعوب الأصلية في السيادة على الموارد الطبيعية الموجودة في أقاليمها؛
        • La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales
          السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية
        • e) Reconocer que el derecho de los Estados a la soberanía sobre los recursos naturales, expresado en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, está supeditado al derecho de los pueblos indígenas a disponer libremente de sus riquezas y recursos naturales, y su consiguiente derecho de propiedad y control del patrimonio cultural.
          (ه‍‍‍) تقر بأن حق الدول في السيادة على الموارد الطبيعية، كما ورد في اتفاقية التنوع البيولوجي، مشروط بحق الشعوب الأصلية في حرية التمتع بما لديها من ثروات وموارد طبيعية، بما في ذلك حقها في امتلاك وإدارة تراثها الثقافي المرتبط بذلك؛
        • No se debería fomentar jamás el empleo de medidas económicas coercitivas ni la promulgación de leyes o normas de efecto extraterritorial, incluido el uso de sanciones, para impedir que los países en desarrollo ejerciten su derecho soberano a disponer de sus recursos naturales.
          ولا ينبغي قط تشجيع استخدام التدابير الاقتصادية القسرية أو اعتماد قوانين وأنظمة ذات آثار تتجاوز الحدود الإقليمية، بما فيها الجزاءات، للحيلولة دون ممارسة البلدان النامية حقها السيادي على مواردها الطبيعية.
        • Dado que el asunto es nuevo y aún no bien definido en el derecho internacional aparte del principio de soberanía sobre los recursos naturales, no debería ser legislado por analogía. El Sr.
          ونظراً إلى أن هذا الموضوع موضوع جديد لم يعرَّف تعريفاً جيداً في القانون الدولي، باستثناء مبدأ السيادة على الموارد الطبيعية، ليس من المناسب وضع أحكام تقوم على أساس القياس.
        • Sin embargo, otros miembros opinaron que el principio de la soberanía permanente sobre los recursos naturales era un elemento fundamental del tema y merecía ser objeto plenamente de un proyecto de artículo distinto.
          بيد أن أعضاء آخرين رأوا أن مبدأ السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية يدخل في صميم الموضوع ويستحق تناوله بشكل كامل في مشروع مادة منفصل.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)