Keine exakte Übersetzung gefunden für خسارة فعلية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خسارة فعلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Es una lástima, en realidad. - ¿Qué es una lástima?
    خسارة..بالفعل لماذا خسارة؟
  • Esos desastres han puesto en peligro la vida humana al generar desorden socioeconómico y, de hecho, han provocado la pérdida de vidas y han causado daños a las propiedades.
    وتهدد هذه الكوارث الحياة البشرية بنشر الفوضى الاجتماعية - الاقتصادية وتسبب خسارة فعلية في الأرواح وتدمر الممتلكات.
  • No se exigirá la presentación de documentos que acrediten el importe efectivo de la pérdida".
    ولا يُشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة".
  • En la zona de operaciones, el principio de la proporcionalidad sigue siendo una norma en gran medida subjetiva, que se basa en buscar un equilibrio entre la expectativa y previsión de obtener ventajas militares y la pérdida real de vidas de civiles o la destrucción de bienes de carácter civil.
    وفي منطقة عمليات القتال يظل مبدأ التناسب معيارا ذاتيا إلى حد بعيد، يستند إلى توازن بين التوقع وانتظار كسب عسكري وبين الخسارة الفعلية لأرواح المدنيين أو تدمير أهداف مدنية.
  • Pero estoy preparado para perder y tú también debes estarlo.
    ،ولكنني مهيأ نفسيا للخسارة .وهذا ما عليكي فعله أنتِ الأخرى
  • Con respecto a las reclamaciones por salida D1, el Grupo observó que los datos indicaban que los reclamantes de esta serie reclamaban pérdidas de este tipo con mayor frecuencia que los reclamantes en el programa regular de reclamaciones y la media y mediana de las cantidades reclamadas y de las indemnizaciones recomendadas también eran superiores.
    وفيما يتعلق بمطالبات المغادرة من الفئة دال-1، لاحظ الفريق أن البيانات تشير إلى أن أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التمسوا تعويضات عن هذا النوع من الخسارة أكثر مما فعل أصحاب المطالبات في برنامج المطالبات العادي وأنها تنطوي على مبالغ مطالب بها متوسطة ووسطية أعلى وكذلك على تعويضات موصى بها متوسطة ووسطية أعلى.
  • Como se observa en las notas financieras adjuntas a las cuentas de 2004, las ganancias en el tipo de cambio se derivaron de: a) una ganancia realizada neta de 6,2 millones de dólares en las contribuciones debida a que el valor de las contribuciones al ACNUR en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se apreció entre el momento en que se registró la promesa y el momento en que se hizo efectiva; b) una pérdida no realizada de 4,5 millones de dólares por concepto de revalorización de las contribuciones en efectivo por recibir, cuentas por cobrar y cuentas por pagar al final del año; y c) ganancias realizadas de 5,2 millones por transacciones liquidadas durante el año con arreglo a los tipos de cambio operacionales efectivos en la fecha de la transacción.
    وكما لوحظ في المعالم المالية البارزة المرفقة بحسابات عام 2004، أتى الربح المتعلق بصرف العملة مما يلي: (أ) ربح صاف تحقق من التبرعات وقدره 6.2 ملايين دولار، حيث ارتفعت قيمة التبرعات المقدمة للمفوضية بعملات غير الدولار الأمريكي في الفترة ما بين تاريخ تسجيل إعلان التبرع وتاريخ الدفع الفعلي؛ (ب) وخسارة صافية لم تتحقق من إعادة تقييم الاشتراكات النقدية المستحقة القبض، وحسابات القبض وحسابات الدفع في نهاية العام، وقدرها 4.5 ملايين دولار؛ (ج) وربح قدره 5.2 ملايين دولار تحقق من معاملات سويت خلال العام، وفقاً لمعدلات الصرف التي كان معمولا بها عند تنفيذ الصفقة.