Keine exakte Übersetzung gefunden für بمقدار النصف
Übersetzen Spanisch Arabisch بمقدار النصف
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
bisecar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
quincenal (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
parcial (n.) , mfmehr ...
-
quincenal (adj.)mehr ...
-
radial (adj.)mehr ...
-
semiautomático (adj.)نصف آلي {semiautomática}mehr ...
-
semiautomático (adj.)نصف أوتوماتيكي {semiautomática}mehr ...
-
semicircular (adj.)mehr ...
-
hemisférico (adj.)نصف كروي {hemisférica}mehr ...
-
quincenal (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
bisemanal (adj.)mehr ...
-
bisemanal (adj.)mehr ...
-
bisemanal (adj.)mehr ...
-
نصف الإله {semidiosa}mehr ...
- mehr ...
-
نصف إله {semidiosa}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
El precio de la bolsa se sube a la mitad.و سنزيد سعر العبوه بمقدار النصف
-
Tiene un precio muy por debajo del mercado.السعر اقل بمقدار النصف عن السوق
-
Hola. ¿Le gustaría rebajar su factura de agua un 50 por ciento?مرحباً، هل ترغب في تقليل فاتورة المياه بمقدار النصف؟
-
Además, en el Programa de Acción se insta a los países a reducir la mortalidad materna a la mitad entre 1990 y el año 2000, y lograr una nueva reducción a la mitad para el año 2015 (párr.علاوة على ذلك يحث برنامج العمل البلدان على تقليص وفيات الأمومة بمقدار النصف بين عامي 1990 و 2000، وتقليص آخر بمقدار النصف بحلول عام 2015 (الفقرة 8-21).
-
En los últimos cinco años el peso de una turbina eólica por kilovatio de capacidad instalada de generación de energía eléctrica se ha reducido a la mitad.وخلال السنوات الخمس الماضية، انخفض وزن العنفات الريحية بمقدار النصف عن كل كيلوواط من الطاقة المجهزة.
-
El Magistrado Meron nos informó de que desde la presentación del último informe el número de fugitivos que quedan se ha reducido a la mitad.ولقد أبلغنا القاضي نيرون بأن عدد الهاربين الباقين قد انخفض بمقدار النصف منذ تقديم آخر تقرير.
-
Hemos reducido a la mitad nuestra capacidad de producción defensiva, considerándola excedentaria.فقد خفضنا بمقدار النصف قدرتنا الإنتاجية الدفاعية بوصفها زائدة عن الحاجة.
-
En 2000, en la Cumbre del Milenio, todas las naciones se comprometieron aquí a reducir a la mitad el hambre y la pobreza.وفي مؤتمر قمة الألفية عام 2000، تعهدت كل دولة هنا بخفض الجوع والفقر بمقدار النصف.
-
Las incautaciones de cocaína en el Caribe quedaron reducidas a la mitad en 2004.وانخفضت مضبوطات الكوكايين في منطقة البحر الكاريبي بمقدار النصف في سنة 2004.
-
Las incautaciones de metanfetamina disminuyeron en 2004 en un 50 por ciento hasta quedar en 11 toneladas.انخفضت مضبوطات الميثامفيتامين بمقدار النصف حيث بلغت 11 طناً في سنة 2004.