ROMA – Da oltre un decennio le economie asiatiche sono inmovimento, e così anche le loro popolazioni.
روما ــ على مدى أكثر من عقد من الزمان، كانت اقتصادات آسيافي حركة دائبة ــ وكذلك كانت شعوب آسيا.
In questo caso, le politiche anticicliche, sia fiscali chemonetarie, potrebbero sbloccare la domanda e far ripartirel’economia, proprio come sostengono i Keynesiani.
وفي هذه الحالة، فإن سياسات مواجهة التقلبات الدورية ــالمالية والنقدية ــ كانت لتنجح في نهاية المطاف في سد فجوة الطلبوإعادة الاقتصاد إلى الحركة من جديد، كما يزعم أتباع جون مايناردكينز.
Ma ciò che ha trasformato la Tunisia, l’ Egitto e la Libianegli ultimi due anni non sono stati i tentativi del mondo esternodi migliorare queste società o le loro economie, bensì l’intentodei movimenti sociali popolari di modificare i sistemi politici deirispettivi Paesi.
ولكن ما ساعد في تحويل الأوضاع في تونس ومصر وليبيا على مدىالعامين الماضيين لم يكن جهود بذلها العالم الخارجي لتحسين هذهالمجتمعات أو اقتصاداتها، بل حركات اجتماعية شعبية عازمة على تغييرالنظام السياسي في هذه البلدان.
Registrieren / Einloggen
Übersetzung einfügen
Suchtipps
- Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
- Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
- Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
- Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
- Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
- Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
- Aussprache mittels Google Translate.
- Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.