Keine exakte Übersetzung gefunden für تغذية الرضع
Militär
Wirtschaft
Politik
Übersetzen Italienisch Arabisch تغذية الرضع
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
poppare (v.)mehr ...
-
curare (v.)mehr ...
-
succhiare (v.)mehr ...
-
sorbire (v.)mehr ...
-
allattare (v.)mehr ...
-
badare (v.)mehr ...
-
nutrizione (n.) , fmehr ...
-
nutrimento (n.) , mmehr ...
-
alimentazione (n.) , fmehr ...
-
retroazione (n.) , f, {mil.}التغذية الراجعة {جيش}mehr ...
-
feedback (n.) , mmehr ...
-
feedback (n.) , mmehr ...
-
feedback (n.) , mmehr ...
-
feedback (n.) , m, {mil.}التغذية الراجعة {جيش}mehr ...
-
feedback (n.) , m, {Wirt}التغذية العكسية {اقتصاد}mehr ...
-
feedback (n.) , m, {Pol}التغذية الرجعية {سياسة}mehr ...
-
alimentarista (n.) , mfmehr ...
-
denutrizione (n.) , fmehr ...
-
denutrizione (n.) , fmehr ...
-
feedback (n.) , mmehr ...
-
feedback (n.) , mmehr ...
-
retroazione (n.) , f, {Wirt}التغذية العكسية {اقتصاد}mehr ...
-
retroazione (n.) , f, {Pol}التغذية الرجعية {سياسة}mehr ...
-
retroazione (n.) , fmehr ...
-
retroazione (n.) , fmehr ...
-
retroazione (n.) , fmehr ...
-
retroazione (n.) , fmehr ...
-
dietetica (n.) , fmehr ...
-
retroazione (n.) , fmehr ...
-
retroazione (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Tra le misure raccomandate c’è l’assunzione di vitamine eminerali essenziali attraverso cibi arricchiti e integratori, lapromozione dell’allattamento al seno, dell’allattamento integrativoper bambini in fase di svezzamento e della cura dei bambinigravemente malnutriti con alimenti terapeutici come ad esempio ilburro di arachidi arricchito.وتشمل التدابير الموصى بها توفير الفيتامينات والمعادنالأساسية من خلال الأطعمة المدعمة والمكملات الغذائية؛ وتشجيع الرضاعةالطبيعية والتغذية التكميلية المناسبة للرضع في سن الفطام؛ وعلاجالأطفال المصابين بسوء التغذية الحاد بالأغذية العلاجية مثل زبد الفولالسوداني المدعم خصيصاً بالمكملات الغذائية.
-
Per rompere il circolo vizioso di fame e malnutrizioneoccorre affiancare agli interventi per lo sviluppo agricolo erurale (più del 70% delle popolazioni che soffrono di insicurezzaalimentare vivono nelle zone rurali dei paesi in via di sviluppo)gli investimenti in altri programmi sociali e produttivi, come peresempio trasferimenti finanziari modesti ma regolari alle famigliepiù povere. Con l’adozione di politiche appropriate, lacrescita della domanda di cibo creata da questi trasferimenti didenaro, oltre che da programmi di pasti scolastici e di supplementinutrizionali per le madri e per i bambini, potrebbe creareopportunità per i piccoli agricoltori di espandere la propriaproduzione e migliorare le proprie condizioni di vita.فإذا كان لنا أن نكسر الحلقة المفرغة للجوع وسوء التغذية منالمتعين علينا أن نستكمل التركيز على الزراعة والتنمية الريفية ــ علىاعتبار أن أكثر من 71% من السكان غير الآمنين غذائياً يقيمون فيالمناطق الريفية لدى البلدان النامية ــ بالاستثمار في السياساتالاجتماعية وغيرها من المجالات المنتجة الأخرى، بما في ذلك برامجالضمان الاجتماعي التي تكفل تحويلات متواضعة ولكنها ملموسة من المواردالمالية لفائدة أفقر الأسر والفئات. وبفضل السياسات الصائبة بوسعتزايد الطلب بفعل هذه التحويلات، ونتيجة لبرامج الوجبات الغذائيةالمدرسية والتغذية التكميلية للأمهات والرُضّع ستتاح فرص مستجدة لصغارالمزارعين للتوسع في إنتاجهم وبالتالي النهوض بمستوياتمعيشتهم.