Keine exakte Übersetzung gefunden für النمو الاجتماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch النمو الاجتماعي

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sono queste vecchie dicerie a essere responsabili dal lobo limbico troppo stimolato e delle abilità sociali sottosviluppate?
    هل الكلام الخرف هو المسؤول عن زيادة التحفيز بالنّطام الحوفيّ ؟ و التقزّم بالنمو الإجتماعيّ، كذلك ؟
  • Islamismo, Cristianesimo, Giudaismo, Induismo e tutte le altre esistono come barriere alla crescita personale e sociale.
    الإسلام ,المسيحية ,اليهودية ,الهندوسية ,وغيرها .توجد كحواجز للنمو الشخصي والاجتماعي
  • Senza un progresso sociale la crescita economica èincompleta?
    هل يكتمل النمو في غياب التقدم الاجتماعي؟
  • In tal modo avranno anche un ampio margine per pianificareinvestimenti pubblici a favore della crescita e attuare importantireti di sicurezza sociale.
    وهذا من شأنه أيضاً أن يساعد في توفير المساحة اللازمةللاستثمارات العامة المعززة للنمو وشبكات الأمان الاجتماعي التي تشكلأهمية بالغة.
  • Il fronte delle passività si espanderà con la crescitadelle assicurazioni sociali, ma in modo lento, per il timore disottovalutare le passività in via di creazione.
    وسوف يتوسع جانب الخصوم مع نمو برامج الضمان الاجتماعي ــولكن ببطء، نظراً للتخوف من الاستهانة بشأن الالتزامات التي تنشأعنها.
  • Secondo lo scenario fiscale alternativo del CBO, lacrescita di Social Security è relativamente modesta, da 4,8% del PIL nel 2010 al 6,2% nel 2035.
    وطبقاً للسيناريو الضريبي البديل الذي وضعه مكتب الميزانيةالتابع للكونجرس فإن نمو الضمان الاجتماعي سوف يكون متواضعاً نسبياً،من 4,8% من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010 إلى 6,2% في عام2035.
  • La combinazione tra popolazione mondiale in crescita di duemiliardi di individui, minori costi di trasporto, miglioreconnettività e crescenti reti economiche e sociali transnazionalipotrebbe e dovrebbe portare a un maggiore movimento dipersone.
    والواقع أن اجتماع عوامل مثل الزيادة المقدرة في تعداد سكانالعالم بنحو 2 مليار نسمة، وانخفاض تكاليف الانتقال، وتحسن القدرة علىالتواصل، ونمو الشبكات الاجتماعية والاقتصادية العابرة للحدودالوطنية، من شأنه أن يؤدي على زيادة الحركة بين التجمعاتالبشرية.
  • Cinquanta leader, esponenti di governo, delle imprese,della società civile, del mondo accademico hanno identificato nelladisuguaglianza di genere il vincolo più urgente alla crescitasostenibile, alla coesione sociale e alla stabilità politica, edhanno concordato i passi necessari per affrontare il problema inmodo efficace.
    والواقع أن خمسين شخصية قيادية من الحكومات، والشركات،والمجتمع المدني، والدوائر الأكاديمية، حددوا مسألة عدم المساواة بينالجنسين باعتبارها القيد الأكثر إلحاحاً الذي يعوق النمو المستدام،والتماسك الاجتماعي، والاستقرار السياسي، واتفقوا جميعاً على الخطواتالمطلوبة لمعالجة هذه القضية على نحو فعّال.
  • I paesi industrializzati in fase avanzata di sviluppohanno, in precedenza, beneficiato di una crescita economica piùrapida e di un benessere sociale più ampio fornitogli dall’adozioneesplicita di una protezione della proprietà intellettuale piùdebole di quella richiesti ai paesi in via di sviluppooggigiorno.
    فقد استفادت الدول الصناعية المتقدمة في مراحل سابقة منتنميتها من النمو الاقتصادي الأسرع والرفاهة الاجتماعية الأكبر منخلال التبني الصريح لقدر أضعف من حماية الملكية الفكرية مقارنةبالمطلوب من الدول النامية اليوم.