Keine exakte Übersetzung gefunden für قبل وقت قريب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قبل وقت قريب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est trop tôt ?
    قبل وقتٍ قريب؟
  • Raylan Givens il n'y a pas si longtemps, vous avez gardé un oeil sur lui.
    تعرضت لبعض الخلافات مع " جيفنز " قبل وقت قريب
  • Pas plus tard qu'en février 2007, le Directeur général de l'AIEA a déclaré dans son rapport que
    وقبل وقت قريب يرجع إلى شباط/فبراير 2007، ذكر المدير العام للوكالة في تقريره أنه
  • Récemment, l'Indonésie a à nouveau été la cible et la victime d'actes terroristes.
    وقبل وقت قريب، أصبحت إندونيسيا مرة أخرى هدفا وضحية للأعمال الإرهابية.
  • Il n'y a pas si longtemps, je rêvais que les gens puissent me voir tel que je suis.
    قبل وقت قريب، حلمتُ بأنّه يمكن" "للناس أن يروني على حقيقتي
  • Se félicitant des élections présidentielles palestiniennes libres et démocratiques récemment tenues dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est,
    وإذ ترحب بالانتخابات الرئاسية الفلسطينية الحرة والديمقراطية التي أجريت قبل وقت قريب في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
  • Pour une femme qui vit à l'écart depuis longtemps, vous êtes bien informée.
    حسناً بالنسبة لمرأة تعرض لحمام من الضرب قبل الوقت قريب كما حصل لك فأنت بالفعل مازلت تبلغين جيداً
  • Les interventions de l'État se limitent le plus souvent à des affaires où l'on a gravement porté atteinte à l'intérêt supérieur de l'enfant, même si ces interventions se multiplient peu à peu et peuvent se révéler un moyen de réagir à certains problèmes particuliers.
    وقبل وقت قريب، تقدمت هذه الإدارة بنصائح محددة حول القوانين الانتخابية التي ستحكم انتخابات عام 2007 والطابع المحتمل لهذه القوانين وفحواها.
  • Il y a peu de temps que je l'aie lue.
    .لم أقرأ عنه قبل ذلك حتى وقت قريب
  • Les instances chargées du règlement non judiciaire des conflits, comme le Service de conciliation et de médiation et le Conseil des relations du travail, continuent à fonctionner difficilement et lentement, de sorte que les deux cents affaires introduites ces dernières années n'ont toujours pas été résolues.
    وقبل وقت قريب، قام صندوق الأمم المتحدة للتنمية من أجل المرأة، وبالاشتراك مع مكتب مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة ومؤسسة فوكيوبيرس، بتنفيذ المرحلة التمهيدية من مشروع يهدف إلى تقييم احتياجات المرأة في المشاركة في الانتخابات التشريعية والرئاسية في عام 2007.