Keine exakte Übersetzung gefunden für فى كل الظروف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فى كل الظروف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est essentiel de veiller à leur respect, en toutes circonstances.
    ويجب أن نضمن احترام هذه الحقوق في كل الظروف.
  • Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
    ثالثاً، تبقى ثمة مقاومة لتجريم الإرهاب في كل الظروف.
  • Ils ont également réaffirmé qu'il fallait absolument respecter, en toutes circonstances, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations unies.
    وأكدوا أيضا من جديد على وجوب احتـرام سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في كل الظروف.
  • Ils ont réaffirmé qu'il était impératif d'assurer, en toutes circonstances, la sécurité du personnel des Nations Unies.
    ويؤكدون مجددا على قاعدة احترام سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة في كل الظروف.
  • Je suis donc fier aussi de vous dire aujourd'hui que, depuis, aucun de nos 46 États membres n'a eu recours à la peine capitale.
    وهذا البروتوكول يلزم الدول الأعضاء بإلغاء عقوبة الإعدام في كل الظروف.
  • Quelques délégations ont émis des réserves sur l'obligation de garantir «en toute circonstance» le droit des victimes à la vérité.
    وأبدت بعض الوفود تحفظات بشأن الالتزام بضمان حق الضحايا في معرفة الحقيقة "في كل الظروف".
  • Les États parties qui ont aboli la peine de mort sont tenus en vertu de ce paragraphe de protéger la vie dans toutes les circonstances.
    والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف.
  • Je crois que l'esprit démocratique qui inspire cette Maison doit être préservé en toutes circonstances et que nous devons être en mesure de discuter les mérites et les problèmes de toute initiative.
    وأعتقد أن الروح الديمقراطية التي تلهم هذا المجلـس يجب أن تتم المحافظة عليها في كل الظروف، وأنـه يجـب أن نتمكن من مناقشة مزايا ومشاكل أية مبادرة.
  • Cette forme légale de procéder trouve sa justification dans le fait que la justice doit être rendue en toutes circonstances et que le comportement négatif d'un accusé ne saurait en entraver indéfiniment le cours.
    وما يبرر شكل الإجراء القانوني هذا هو ضرورة إعمال العدالة في كل الظروف وعدم إعاقة مجراها إلى ما لا نهاية بحكم تصرف سلبي.
  • Cette forme légale de procéder trouve sa justification dans le fait que la justice doit être rendue en toutes circonstances et que le comportement négatif d'un accusé ne saurait en entraver indéfiniment le cours.
    وما يبرر شكل الإجراء القانوني هذا هو ضرورة إقامة العدل في كل الظروف وعدم ترك التصرف السلبي للمتهم يعوق مجراه إلى ما لا نهاية.