Keine exakte Übersetzung gefunden für حصة صندوق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حصة صندوق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comme expliqué plus haut, ce pourcentage est déterminé par la part qu'occupe le Fonds dans l'ensemble des projets à des fins spéciales de l'ONUDC.
    وكما ورد أعلاه، تستند هذه النسبة المئوية إلى حصة الصندوق في إجمالي حافظة المشاريع الخاصة الغرض.
  • La proportion de fonds placés en Amérique du Nord était tombée de 49,4 % en mars 2002 à 43,3 % en mars 2004.
    وانخفضت حصة الصندوق المستثمرة في أمريكا الشمالية فبلغت 43.3 في المائة في آذار/مارس 2004 بعد أن كانت 49.4 في المائة في آذار/مارس 2002.
  • La part de la Caisse s'élevait à 69,8 millions de dollars pour l'exercice biennal 2002-2003, contre 56,8 millions de dollars pour l'exercice biennal précédent, soit une augmentation de 22,9 %.
    وبلغت حصة الصندوق 69.8 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 مقابل 56.8 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 22.9 في المائة.
  • Sur ce montant, 131 996 500 dollars seraient imputés au budget de la Caisse et 18 998 600 dollars seraient à la charge de l'Organisation des Nations Unies au titre de l'arrangement de participation aux coûts;
    ومن هذا المبلغ، تبلغ حصة الصندوق 500 996 131 دولار، وحصة الأمم المتحدة 600 998 18 دولار، في إطار ترتيب تقاسم التكاليف؛
  • Le SBI a examiné les vues des Parties concernant les critères d'admissibilité, les domaines prioritaires et la monétisation de la part des fonds pour le Fonds pour l'adaptation, et a approuvé un texte de négociation relatif à un projet de décision qui devra être complété, notamment, par des éléments concernant les mécanismes institutionnels (voir annexe I).
    ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في الآراء الواردة من الأطراف بشأن معايير الأهلية، والمجالات ذات الأولوية، وتسييل حصة صندوق التكيف من الإيرادات، واتفقت على نص تفاوضي لمشروع مقرر يُستكمل بعناصر أخرى منها ما يتعلق بالترتيبات المؤسسية (انظر المرفق الأول).
  • En raison de la réduction de la part des dépenses d'appui au programme imputées au Fonds du PNUCID (voir le paragraphe 6 ci-dessus), le solde de ce fonds devrait augmenter et passer de 5,4 millions de dollars à la fin de l'année 2007 à 13,8 millions de dollars à la fin de l'année 2009.
    وبانخفاض حصة صندوق اليوندسيب من تكاليف الدعم البرنامجي (انظر الفقرة 6 أعلاه) من المتوقّع أن يزداد رصيد هذا الصندوق من 5.4 ملايين دولار في نهاية عام 2007 إلى 13.8 مليون دولار بحلول نهاية العام 2009.
  • Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.
    وستواصل دعوتها إلى إعادة تقييم المزيد من ذهب صندوق النقد الدولي أو بيعه خارج الأسواق من أجل تمويل حصة صندوق النقد الدولي من التخفيف من وطأة الديون المتعددة الأطراف كذلك.
  • iii) La trésorerie commune comprend la part de l'UNU dans les dépôts à vue et à terme, les placements à court terme et à long terme et les revenus cumulés des fonds gérés centralement par le Siège de l'ONU pour le compte des bureaux hors Siège.
    '3` يتكون المجمع النقدي من حصة الصندوق المشارك من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في حساب المجمع النقدي الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
  • Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.
    وستواصل دعوتها من أجل إعادة تقييم المزيد من ذهب صندوق النقد الدولي أو بيعه خارج الأسواق من أجل تمويل حصة صندوق النقد الدولي من التخفيف من وطأة الديون المتعددة الأطراف كذلك.
  • C’est une frappe très ciblée. La boîte est un cheval de Troie, c’est ça ?
    إنه هجوم جراحي للغاية - الصندوق، هو "حصان (طروادة)"، أليس كذلك؟ -