Keine exakte Übersetzung gefunden für جائزة للآداب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جائزة للآداب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La meilleure description de notre vision d'un monde meilleur se retrouve dans les paroles d'un grand fils de l'Inde, le grand poète Rabindranath Tagore, premier lauréat asiatique du prix Nobel de littérature.
    إن رؤيانا لعالم أفضل توصف على أفضل وجه في كلمات ابن عظيم من أبناء الهند، الشاعر العظيم رابيندراناث تاغور، الذي كان الآسيوي الأول الذي منح جائزة نوبل للآداب.
  • L'écrivain hongrois, Imre Kertész, Prix Nobel de littérature, décrit dans son livre, Être sans destin, son expérience personnelle choquante des souffrances et des drames humains dans les camps de concentration.
    ويتحدث إمري كرتيش، الكاتب الهنغاري الحائز على جائزة نوبل للآداب، في كتابه ”بلا مصير“ عن تجاربه الشخصية المذهلة مع العذاب الإنساني والمآسي التي واجهها الناس في معسكرات الاعتقال.
  • Le prix Nezahualcóyotl de littérature en langues autochtones a été créé afin de reconnaître et d'encourager la créativité littéraire des écrivains autochtones du Mexique.
    وأنشئت جائزة نيجاهول كويوتول للآداب في مجال لغات الشعوب الأصلية، للاعتراف بالإبداع الأدبي وتحفيزه بين الكتَّاب من الشعوب الأصلية بالمكسيك.
  • Midi 30 M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD); M. John Updike, auteur; M. Salman Rushdie, auteur; et Mme Nadine Gordimer, UNDP Ambassadrice itinérante du PNUD et lauréate du Prix Nobel, (pour lancer “Telling Tales”, une collection d'histoires courtes publiées au profit des victimes du VIH/sida en Afrique australe)
    30/12 السيد مارك مالّوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والكاتب السيد جون أبدايك؛ والكاتب السيد سلمان رشدي؛ وسفيرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للنوايا الحسنة الحائزة على جائزة نوبل للآداب السيدة نادين غورديمر (للإعلان عن صدور الكتاب ”Telling Tales“.
  • On peut citer, par exemple, la participation de plus en plus large suscitée par le prix Nezahualcóyotl de littérature en langues autochtones, la célébration annuelle de la Journée internationale des populations autochtones, les rencontres annuelles de femmes autochtones créatrices, la publication de collections d'ouvrages sur la littérature écrite par les autochtones et les projets de recherche sur différents thèmes autochtones.
    ويشهد على هذا تزايد المشاركة الواسعة في جائزة نيزاهول كويوتل للآداب بلغات السكان الأصليين، والاحتفال السنوي باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم والاجتماع السنوي للمبدعات من نساء السكان الأصليين، ونشر المجموعات الأدبية التي تكتبها نساء السكان الأصليين ومشاريع البحوث بشأن عدد من مواضيع السكان الأصليين.