Keine exakte Übersetzung gefunden für تخطيط المناظر الطبيعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخطيط المناظر الطبيعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Conseil a aussi participé aux réunions et initiatives suivantes : a) cinquième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, tenue à Budapest du 23 au 28 septembre, à l'occasion de laquelle il a fait une communication dans le cadre de la réunion sur les métaux lourds organisée en marge de la session; b) réunion régionale sur l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, à l'intention des pays d'Europe centrale et orientale, tenue à Riga du 4 au 6 décembre, au cours de laquelle il a fait une communication orale sur ses travaux en la matière; c) atelier de travail Suède-PNUE sur le renforcement des infrastructures de gestion des produits chimiques, tenu les 7 et 8 décembre; d) initiative de planification à l'échelle du paysage lancée par l'UNESCO, et organisation, en marge de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, tenue à Rio de Janeiro, d'une table ronde sur cette initiative, le 2 septembre; accord avec le Centre de l'UNESCO pour le patrimoine mondial en vue de l'organisation d'un atelier de travail sur les modalités de sélection des sites du patrimoine mondial, et collaboration à la rédaction du rapport annuel du Centre sur l'état de conservation du patrimoine mondial.
    عام 2006: حضر المجلس المنتدى الخامس، الدورة الخامسة للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، بودابست، هنغاريا، 23-28 أيلول/سبتمبر، وقدم عرضا شفويا في مناسبة جانبية بشأن الفلزات الثقيلة؛ (ب) وقدم ممثل عنه عرضا شفويا للتطورات التي عرفها المجلس الدولي للتعدين والفلزات دعما لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الاجتماع الإقليمي لوسط وشرق أوروبا بشأن النهج الاستراتيجي، ريغا، لاتفيا، 4-6 كانون الأول/ديسمبر؛ (ج) وحضر المجلس حلقة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في السويد بشأن تعزيز الهيكل الأساسي لإدارة المواد الكيميائية، 7-8 كانون الأول/ديسمبر؛ (د) وهو مشارك في مبادرة تخطيط المناظر الطبيعية لمنظمة الأمم المتحدة للتعليم والعلم والثقافة (اليونسكو) وفي مناسبة جانبية مشتركة بشأن المبادرة مع اليونسكو خلال مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، ريو دي جانيرو، 2 أيلول/سبتمبر؛ (هـ) واتفاق مع مركز التراث العالمي لليونسكو لتنظيم حلقة عمل حول منهجية انتقاء مواقع التراث العالمي والتعاون في التقرير السنوي عن حالة الحفظ لمركز التراث العالمي.
  • Il ressort de la discussion qui a suivi la visite de cinq postes d'outils qu'il faut des données fiables à jour pour la prise de décisions, que les outils devraient être adaptés aux utilisateurs et aux bénéficiaires visés à différents niveaux, qu'il faut de nouvelles technologies, notamment pour les sites extrêmement dégradés ou pollués, et que les personnes s'occupant de la planification ou de la mise en œuvre de la restauration du paysage forestier devraient s'intéresser à d'autres disciplines qui mettent au point des outils ou méthodologies appropriés.
    وقد أبرزت المناقشة التي دارت حول 5 أدوات ثابتة، أن هناك حاجة أساسية لبيانات آنية وموثوقة من أجل صُنع القرار، وأنه يجب تهيئة الأدوات بحسب المستخدم المستهدف والمستفيدين علي مختلف المستويات، وأن هناك حاجة لتكنولوجيات جديدة، مثلا، للمواقع التي بلغت درجة شديدة من التدهور أو من التلوث، وأن الذين يعملون في مجال تخطيط أو تنفيذ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات يجب أن ينظروا في التخصصات العلمية الأخرى التي تستحدث أدوات أو منهجيات ملائمة.