Keine exakte Übersetzung gefunden für الثلث الأخير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الثلث الأخير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le dernier tiers sera comme moi, au service technique.
    والثلث الأخيـر سيكـون مثلي
  • Environ les deux tiers de ce montant seraient financés par des sources nationales et le tiers, soit 6,1 milliards de dollars, par la communauté des donateurs internationaux.
    وستساهم البلدان نفسها بثلثي التكاليف المسقطة، فيما سيأتي الثلث الأخير، وقدره 6.1 بلايين دولار، من المجتمع الدولي للمانحين.
  • En outre, étant donné que les deux tiers de l'ensemble des transactions concernent des opérations de maintien de la paix et que les deux tiers des comptes bancaires servent au financement de ces dernières, il a été demandé d'inscrire, pour l'exercice 2005/06, un montant représentant les deux tiers du coût de ces améliorations au compte d'appui et le tiers restant au budget ordinaire.
    وبالإضافة إلى ذلك، وبما أن ثلثي كافة المعاملات تخدم أنشطة حفظ السلام وأن ثلثي كافة الحسابات المصرفية تتصل بعمليات حفظ السلام، طُلب ثلثا تكاليف هذه التعزيزات تحت حساب الدعم للفترة المالية 2005/2006 والثلث الأخير في الميزانية العادية.
  • Un tiers des membres du Comité mixte est choisi par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et par les organes correspondants des autres organisations, un tiers par les chefs de secrétariat et un tiers par les participants.
    وتختار الجمعية العامة وهيئات الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث الأخير. ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
  • La coopération entre l'Institut et la Banque interaméricaine de développement a permis d'organiser une conférence sur les aspects sexospécifiques des envois de fonds, qui se tiendra au dernier trimestre de l'année 2004 à Washington.
    وأسفر التعاون الذي أقيم بين المعهد ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية عن عقد مؤتمر حول المنظورات الجنسانية للتحويلات المالية وسيعقد المؤتمر خلال الثلث الأخير من عام 2004 في واشنطن العاصمة.
  • Aujourd'hui c'est le dernier jour de ton premier trimestre.
    اليوم هو اليوم الأخير .من الثلث الأول لحملكِ
  • Le décret établit la gratuité des examens suivants : hémogramme complet lors de la première consultation et au troisième trimestre, analyse complète des urines, test de glycémie lors de la première consultation, VDRL lors de la première consultation et au troisième trimestre, groupe sanguin et facteur rhésus, sérologie pour la toxoplasmose, antigènes de l'hépatite B, sérologie pour la maladie de Chagas, sérologie pour le VIH, trois échographies obstétricales (une par trimestre), dépistage du diabète mellitus gestationnel, uroculture aux deuxième et troisième trimestres.
    ويشمل المرسوم مجانية الفحوص التالية: تحليل بياني كامل للدم في الاستشارة الأولى والثلث الأخير من فترة الحمل، تحليل كامل للبول، سكر الدم في المتابعة الأولى، تحليل الدم للكشف عن مرض الزهري في المتابعة الأولى والثلث الأخير من فترة الحمل، تحليل مكونات الدم وخطر الإشعاع، التحليل المصلي للكشف عن داء المقوّسات، استعمال المستضدّات لالتهاب الكبد باء، التحليل المصلي للكشف عن مرض المثقبيات الأمريكية، التحليل المصلي للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية، 3 مسوح بالتموجات فوق السمعية فيما يتعلق بالتوليد بواقع مسح واحد كل ثلاثة أشهر، الكشف عن داء السكر في فترة الحمل، تحليل البول في الثلثين الثاني والثلث من فترة الحمل.
  • Pour donner suite aux résultats de la métaévaluation et des analyses complémentaires effectués par la suite avec les responsables régionaux du suivi et de l'évaluation, l'UNICEF devra s'attacher au cours des prochaines années à améliorer la qualité du tiers inférieur des évaluations et à établir des normes d'excellence pour le modèle d'évaluation des domaines prioritaires définis dans le PSMT.
    واستجابة لعملية التقييم الموازية وما تلاها من تحليلات معمَّقة مع موظفي الرصد والتقييم الإقليميين، ستركز اليونيسيف خلال الأعوام المقبلة على تحسين النوعية في الثلث الأخير من التقييمات بحيث تكفل النوعية الممتازة في تصميمها بهدف تحديد مجالات مواضيعية ذات أولوية متسقة مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • Si tous les efforts en ce sens ont été épuisés sans qu'un accord soit intervenu, il faudra, en dernier recours, pour que les décisions soient prises, un vote à la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants, sauf:
    وإذا تعذّر التوصّل إلى اتفاق بعد استنفاد كل الجهود الممكنة لبلوغ توافق الآراء، تُتخذ القرارات، كملاذ أخير، بأغلبية ثلثي الأطراف الحاضرين والمصوّتين، باستثناء:
  • Le nombre de personnes en thérapie antirétrovirale a augmenté de près des deux tiers au cours des six derniers mois de 2004 grâce à un certain nombre d'efforts internationaux, notamment l'initiative pour en faire bénéficier 3 millions de personnes à l'horizon 2005.
    زاد عدد الأفراد الذين يقدم لهم علاج مضاد للفيروسات الرجعية بما يقارب الثلثين خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2004 وذلك نتيجة عدد من الجهود الدولية بما في ذلك مبادرة '3×5`.