Textbeispiele
  • J'aurais accepté vos condoléances, même de la révulsion, n'importe quelle émotion.
    سأتقبل المواساة تبا قد أتقبل الاسمئزاز أي عاطفة على الإطلاق
  • De là, la distance est courte qui mène aux crimes dont nous nous souvenons avec horreur et révulsion.
    وهي بذلك لا تفصلها عن الجرائم التي تثير فينا الشعور بالرعب والاشمئزاز إلا مجرد خطوة واحدة فقط.
  • La déclaration a exprimé notre révulsion face aux nouvelles indiquant que les manifestations étaient en train d'être réprimées par la violence.
    وأعرب البيان عن الاشمئزاز إزاء التقارير التي أفادت بأن المتظاهرين قد تم قمعهم بعنف.
  • Par ailleurs, notre peuple ne s'est pas remis de la révulsion que lui a inspiré le meurtre de sang-froid de 12 otages népalais par des militants en Iraq.
    ولا يوجد أي مبرر معنوي أو أخلاقي أو سياسي ولا أي مبرر آخر لأعمال الإرهاب.
  • Son devoir est d'exprimer, pour reprendre les termes utilisés par la présidence de l'ASEAN, la révulsion universelle face à l'attitude des généraux birmans et de leur faire comprendre qu'ils ne pourront se maintenir au pouvoir par le règne de la terreur et de l'arbitraire.
    فواجبه أن يعرب، إذا استعرنا ألفاظ رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، عن الاشمئزاز العالمي إزاء اتجاهات الجنرالات في بورما، وأن يجعلهم يدركون أنه ليس بإمكانهم البقاء في السلطة من خلال إشاعة الرعب والأعمال التعسفية.
  • Nous nous sommes félicités de la déclaration faite le 27 septembre par le Président de l'ASEAN, le Ministre des affaires étrangères de Singapour, dans laquelle il exprimait la révulsion des Ministres des affaires étrangères de l'ASEAN face aux actions des forces de sécurité birmanes et engageait à une transition pacifique vers un gouvernement démocratique.
    وقد رحبنا بالبيان الذي أصدره رئيس الرابطة، وزير خارجية سنغافورة، في 27 أيلول/سبتمبر وأعرب فيه عن استياء وزراء الخارجية إزاء سلوك قوات الأمن البورمية وحث على انتقال سلمي إلى حكومة ديمقراطية.
  • Hier, les Ministres des affaires étrangères de l'ASEAN ont exprimé leur révulsion dans une déclaration du Président qui appelait également le Gouvernement du Myanmar à abandonner ses vieilles méthodes et à adopter une approche nouvelle en vue d'une réconciliation nationale avec tous les groupes du pays.
    وبالأمس، أعرب وزراء خارجية بلدان رابطة دول جنوب شرق آسيا عن اشمئزازنا من خلال بيان رئاسي دعا أيضا حكومة ميانمار إلى التخلي عن أساليبها القديمة واتباع نهج جديد صوب المصالحة الوطنية مع كل الجماعات في البلد.