Textbeispiele
  • J'espère que les membres ne s'étonneront pas de la suppression de la locution « ad referendum ».
    وآمل ألا يفاجأ الأعضاء بحذف عبارة ”مع الرجوع إلى جهة الاختصاص“.
  • C'était une locution employée dans un sens contraire à sa signification ordinaire.
    كانت مزحة كنت أخرب الأحاديث المتوقعة
  • Locution latine signifiant: "La musique emmène où le verbe ne peut."
    هذا كلام لاتيني يعني أن الموسيقى تأخذنا لعالم أخر
  • Autrement dit, ce que nous proposons au fond, c'est qu'à la formule proposée par l'Arménie, la locution « ad referendum » soit ajoutée s'agissant de l'accord.
    وبعبارة أخرى، يمكننا أن نضيف إلى الصياغة التي اقترحتها ممثلة أرمينيا عبارة ”بشرط الاستشارة“ في الإشارة إلى الاتفاق.
  • Nous nous passerons donc de l'expression « en principe » aux paragraphes 8 et 9 et ajouterons la locution « ad referendum » au paragraphe 10, comme cela est suggéré par le représentant de Cuba.
    ولذلك سنستغني عن عبارة ”من حيث المبدأ“ في الفقرتين 8 و 9 وعبارة ”بشرط الاستشارة“ في الفقرة 10، كما اقترح ممثل كوبا.
  • Ce jour-là, le 20 juillet, la locution « ad referendum » avait été supprimée des deux points de l'ordre du jour, l'un portant sur le désarmement nucléaire et l'autre sur les armes classiques.
    وفي ذلك اليوم، 20 تموز/يوليه، حذفت عبارة ”بشرط الاستشارة“ من بندي جدول الأعمال، المتعلقة بنزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية.
  • L'expression “la population et l'environnement” qui est utilisée tout au long de ce document est synonyme de la locution “la population et l'environnement dans la biosphère de la Terre”.
    تُستعمل عبارة "الناس والبيئة" في ثنايا هذه الوثيقة مرادفةً لعبارة "الناس والبيئة في المحيط الحيوي للأرض".
  • Divers documents ont été mis au point, notamment: des manuels sur la fonction technico-administrative des différents services d'éducation spéciale; la politique et les normes de protection de la population ayant des besoins éducatifs spéciaux; des normes de protection des étudiants atteints de surdité; des stratégies de prise en compte des difficultés phonétiques, de locution et de langage; un document d'appui en matière d'intégration éducative; un module de prise en compte de la diversité; un manuel d'intégration professionnelle pour les écoles d'éducation spéciale; des instruments de planification et d'évaluation des programmes d'apprentissage dans les écoles d'éducation spéciale; la formation d'interprètes pour les personnes s'exprimant par signes; l'assistance aux maîtres qui doivent résoudre des problèmes dans le cadre de l'apprentissage; l'appui de moniteurs pour assister les étudiants atteints de surdité; l'appui d'interprètes pour aider les étudiants préparant le baccalauréat avec présence obligatoire; l'octroi d'appareils auditifs aux étudiants souffrant de déficit auditif; la fourniture de fauteuils roulants aux étudiants; la fourniture de matériel de bibliothèque aux services psychologiques.
    وقد تم إنتاج مطبوعات وأدوات مساعدة أخرى: كتيبات تشغيلية وإدارية لمختلف خدمات التعليم الخاص؛ سياسات وقواعد لتعليم الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة؛ قواعد لتعليم الأطفال الصم؛ إجراءات لمعالجة مشكلات إخراج الصوت؛ والتكلم واللغة؛ كتيب بشأن التعليم المتكامل؛ نموذج بشأن كيفية التصدي لمختلف الاحتياجات التعليمية؛ كتيب لمدارس التعليم الخاص بشأن التعيين في الوظائف؛ أدوات تخطيطية وتقديم المشورة بشأن تقييم تقدم الصفوف الدراسية في مدارس التعليم الخاص؛ تدريب مترجمي اللغة بالإشارة؛ والإرشاد للمترجمين الذين يساعدون الأطفال في البكالوريا داخل المدارس؛ وتوفير مُعينات السمع للأطفال من ذوي المشكلات السمعية؛ وتوفير الكراسي المتحركة للطلبة في المدارس المتكاملة وتوفير الكتب للوحدات النفسية.