Textbeispiele
  • Je ne crois pas vraiment être là pour dénouer un noeud gordien.
    لا أظن أنني هنا .ليخدم أي عقدةٍ مستعصية
  • Des idées novatrices sont nécessaires, tout comme une volonté politique si l'on veut couper le nœud Gordien.
    ويلزمنا مزيد من الأفكار المبتكرة، فضلا عن الإرادة السياسية لحل هذه المشكلة العويصة.
  • Je vous prends pour un homme aux possibilités infinies, entrelacées entr'elles pour faire honte au noeud gordien
    أصدق أن رجل مؤمرات لا نهائية يلتفوا على عاتقهم كالعقدة الجوردية العقدة الجوردية أسطورة تتعلق بالأسكندر الأكبر تدل على المشكلة الصعبة يتم حلها بعمل جريء
  • Cela sera le cas seulement quand les deux pays procéderont à des négociations sincères et ouvertes sur la base d'idées novatrices quant aux moyens de trancher le nœud gordien qui mêle des éléments d'histoire, de souveraineté et d'autodétermination.
    ولن يحدث ذلك إلا إذا أجرت الأرجنتين والمملكة المتحدة مفاوضات تتسم بحسن النية وانفتاح العقل، وترتكز على تفكير جديد يستهدف إيجاد حل حاسم للمعضلة التي تجمع بين عوامل التاريخ والسيادة وتقرير المصير.
  • Le cœur du problème, et son nœud gordien, n'est autre que le conflit israélo-palestinien qui, dans son prolongement régional, a bouleversé les équilibres en place en entretenant des foyers de tensions dans tout le Moyen-Orient.
    إن جوهر المشكلة وعقدتها المستعصية يتمثلان في الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، الذي من خلال امتداداته الإقليمية ، قد أخل بالموازين القائمة وذلك بالإبقاء على بؤر التوتر الساخنة في جميع أنحاء الشرق الأوسط.
  • Piégés dans le cercle vicieux résultant de la conjonction de la mauvaise gouvernance, de la pauvreté toujours croissante, du nœud gordien de l'irréductible dette extérieure, de l'iniquité des marchés des capitaux, les pays pauvres s'enfoncent inexorablement.
    والبلدان الفقيرة تتدهور بشكل مستمر، إذ أنها واقعة في حلقة مفرغة ناجمة عن اقتران سوء الحكم والفقر المتزايد باستمرار والعقدة المستعصية للديون الخارجية التي لا يمكن تخفيضها والأسواق غير العادلة لرأس المال.
  • Je prendrai mes responsabilités au sérieux, mais il me sera indispensable de bénéficier de l'appui résolu et de la volonté politique de toutes les délégations si nous voulons briser le cercle vicieux et défaire le nœud gordien qui paralyse la Conférence.
    وإنني سآخذ مسؤولياتي مأخذ الجد غير أنه من الضروري بالنسبة لي أن أحظى بالدعم القوي وأن تُستجمع الإرادة السياسية من جميع الوفود إذا ما أردنا كسر الحلقة المفرغة وحل المعضلة التي تشل حركة المؤتمر.