el chenal m
Textbeispiele
  • - Chenal ? - Ou Chanel.
    عطر "تشانيل" ؟ - "أو "شانيل -
  • - Pilotez-le dans le chenal. - Monsieur ?
    ايها الضابط سادعك تتولي القيادة عبر القناة_ سيدي؟_
  • Sillonnée de petits chenaux formés par les marées.
    .تتقاطع بها جداول ضحلة متلاطمة الأمواج
  • Elle s'étend au nord, depuis Land's End, le long du profond chenal menant à Broken Rock.
    تمتد شمالاً من (لاندز إند) بموازاة مياه القناة .(العميقة التي تؤدي إلى (بروكن روك
  • On a fouillé partout avec des chiens, on a dragué le chenal...
    بحثنا وراءها. وضعنا الكلاب خارجاً والغواصون في المياه
  • b) Lorsque la frontière est marquée par un cours d'eau, elle suit la ligne médiane du chenal principal de ce cours d'eau (le chenal où le débit est le plus élevé);
    (ب) الحدود هي وسط المجرى الرئيسي (المجرى الأكبر حجما) وهي تتحرك وفقا لأي تغيير في موقع وسط المجرى الرئيسي؛
  • c) La ligne médiane du chenal principal tel qu'il est défini sous b) n'est pas matérialisée par des bornes;
    (ج) لا يرسم وسط المجرى الرئيسي، كما هو محدد في الفقرة (ب) أعلاه؛
  • L'île Sainte-Lucie est séparée de l'île française de Martinique par un chenal d'une largeur de 43 km.
    ويفصل الجزيرة عن جزيرة مارتنيك الفرنسية الواقعة في الشمال قناة يبلغ عرضها 26 ميلاً.
  • - À partir de ce point, la ligne des sondages les plus profonds du chenal navigable gauche, jusqu'au point de coordonnées 11° 51′ 55″ de latitude nord et 3° 27′ 41″ de longitude est, où la frontière s'écarte de ce chenal et passe à gauche de l'île de Kata Goungou, pour rejoindre ensuite le chenal navigable principal au point de coordonnées 11° 51′ 41″ de latitude nord et 3° 28′ 53″ de longitude est;
    - من تلك النقطة، خط السبر الأعمق لقناة الملاحة اليسرى إلى النقطة الواقعة عند الإحداثيات ”11° 51' 55 شمال خط العرض و 3° 27' 41“ شرق خط الطول، حيث تنحرف الحدود عن هذه القناة وتمر يسار جزيرة كاتا غونغو، ثم تلتقي بقناة الملاحة الرئيسية في النقطة الواقعة عند الإحداثيات ”11° 51' 41 شمال خط العرض، و 3° 28' 53“ شرق خط الطول؛
  • Là où son tracé cesse de suivre le chenal principal de la rivière Belesa A et se poursuit le long du chenal principal de son affluent, la frontière passera par l'intersection du chenal principal de l'affluent et de la droite joignant la partie de la berge permanente de la rivière Belesa A située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisée par des repères appropriés.
    تكون الحدود على مسار المجرى الرئيسي لبيليسا ألف والمجرى الرئيسي للرافد واقعة على تقاطع المجرى الرئيسي للرافد مع خط يصل الجزأين العلوي والسفلي للضفة الدائمة لبيليسا ألف، ويعلمها فريق الترسيم بموقع دعامة مناسب.