Textbeispiele
  • COUPLAGE FORCÉ RÉUSSI
    "(هاتف (ماركم" "جاري المزامنة"
  • Rory, je vais avoir besoin de couplages thermos.
    روري سأحتاج الى وصلات حرارية
  • Les couplages prédéterminés ne servent à rien, tout comme le fait de vouloir éviter les couplages à tout prix.
    إن الروابط الثابتة غير مساعدة، كما أن الإلحاح على عدم وجود أي روابط على الإطلاق أمر غير مساعد أيضاً.
  • Les couplages techniques et institutionnels entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe font l'objet d'un débat croissant.
    ويتزايد النقاش حول الروابط التقنية والمؤسسية بين التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث.
  • La vitesse d'impact devrait être comprise entre 50 et 100 m s-1 afin de garantir une bonne profondeur de pénétration et un couplage approprié à l'astéroïde.
    وتتراوح سرعة الرطم من 50 إلى 100 م/ثا ضمانا لاختراق مناسب العمق واقتران مناسب مع الكويكب.
  • L'utilisation de la structure des courants ionosphériques MAGDAS permettra de mieux comprendre les processus de couplage électromagnétique au niveau mondial à toutes les latitudes.
    وسوف توضَّح عمليات الاقتران الكهرمغنطيسية العالمية عند جميع خطوط العرض باستخدام نمط تيارات الغلاف المتأين في نظام "ماغداس".
  • Un examen global des moyens de répondre aux menaces qui pèsent sur la sécurité internationale ne devrait pas être considéré comme étant susceptible d'établir des couplages artificiels.
    وينبغي عدم اعتبار أي دراسةٍ شاملة لسبل معالجة التهديدات الموجهة للأمن الدولي دراسة تتناول روابط زائفة.
  • Elle a également rassuré la délégation en précisant que ce couplage n'aurait aucune répercussion sur le financement respectif des deux fonctions.
    وأكدت مجددا للوفد أيضا أن المشاركة في الموقع لن تؤثر أبدا في التمويل الخاص بالوظيفتين.
  • Le programme de partenariats s'intègre donc au plan stratégique d'ensemble de l'ONUDI du fait de ses couplages directs avec la gamme des activités de l'organisation.
    وبتشجيع اليونيدو على التنمية الصناعية المستدامة، تكون الأنشطة التي تضطلع بها في مجال الشراكات منسجمة مع الأهداف العامة للأمم المتحدة انسجاما شديدا.
  • Le couplage de la budgétisation axée sur les résultats et des plans d'exécution des mandats des missions de maintien de la paix constitue un important progrès.
    ويعتبر الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات مكاتب حفظ السلام خطوة هامة نحو الأمام.