Textbeispiele
  • Musulmans et non-musulmans y sont assujettis.
    وتطبق هذه القوانين على المسلمين وغير المسلمين.
  • La dernière fois qu'on s'est parlé, tu... m'as assujetti.
    آخر مرة تحدثنا فيها، قمت بإستعبادي
  • On est des Barbares, on a assujetti tout l'hémisphère nord.
    نحن البرابرة شجعان ونحطّم كل الاشياء
  • Les Chypriotes turcs ne se laisseront jamais assujettir ainsi.
    لكن القبارصة الأتراك لن يرضخوا لذلك أبدا.
  • En vérité, cela revient principalement à assujettir le financement du développement de nos pays aux dons.
    بل إن هذا يجعل تمويل التنمية في بلادنا رهنا بالمنح.
  • Les agents sont assujettis aux dispositions pertinentes du statut et du règlement du personnel de l'organisation.
    يخضع الموظف للنظامين الأساسي والإداري المعنيين لموظفي المنظمة.
  • Les agents sont assujettis aux dispositions pertinentes du statut et du règlement du personnel de l'organisation.
    يخضع الموظف للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
  • Des enfants ont été tués, mutilés, assujettis au travail forcé ou victimes d'esclavage sexuel.
    فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية.
  • Tous les boutres et cargos qui relâchent dans les ports susmentionnés sont assujettis à ce droit.
    وتخضع المراكب الشراعية وسفن الشحن العامة التي تستعمل الموانئ المذكورة أعلاه لشرط دفع هذه الرسوم.
  • Jusqu'ici, l'État chinois a assujetti un certain nombre d'installations nucléaires aux accords de garanties de l'AIEA.
    وحتى الآن أخضعت الحكومة المركزية الصينية بعض المرافق النووية لضمانات الوكالة.