Textbeispiele
  • Je sais que vous lirez mon rapport dans son intégralité.
    وأنا على ثقة بأنكم ستقرأون تقريري كاملا.
  • La recommandation a été mise en œuvre dans son intégralité.
    نُفذت التوصية تنفيذا تاما.
  • Agissons avec prudence en évaluant la proposition dans son intégralité.
    فلنتحرك بحذر ولنقيّم الاقتراح بمجموعه.
  • Examen du projet de résolution, dans son intégralité, tel qu'amendé
    النظر في مشروع القرار ككل بصيغته المعدلة
  • Il faut examiner cette question dans son intégralité.
    ولا بد أن تعالج هذه المسألة بطريقة شاملة.
  • Cette politique n'a pas été appliquée dans son intégralité.
    ولم تنفذ هذه المبادئ تنفيذاً تاماً.
  • La résolution 1559 (2004) reste à appliquer dans son intégralité.
    ولذلك، فإن القرار 1559 (2004) لا يزال ينتظر تنفيذه بالكامل.
  • Nous voulons que ces fonds parviennent à leurs destinataires dans leur intégralité.
    ونريد لهذا المال أن يصل كاملا إلى المتلقين.
  • Les opérations complexes de maintien de la paix comportent en intégralité tous ces types de personnel.
    وتتألف بعثات حفظ السلام المتشابكة من كامل نطاق مثل هؤلاء الأفراد.
  • a) Le droit de continuation s'applique au contrat dans son intégralité; et
    (أ) أن الحق في المواصلة ينطبق على العقد بمجمله؛ و