Textbeispiele
  • L'inégalité des sexes continue à féminiser l'épidémie, mais différemment.
    ولا يزال عدم المساواة بين الجنسين يدفع إلى تأنيث الوباء، رغم تغير دينامية هذا التأنيث.
  • Les femelles semblent trouver ces mâles féminisés plutôt attirants.
    يبدو أن الإناث تجد الذكور بزى الجنس الآخر جذابين جدا
  • Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.
    أما الرجال فإنهم لم يبدوا اهتماما مماثلا بفروع التعليم والعمل التي كانت الغلبة فيها للمرأة طبقا للتقاليد.
  • La rumeur dans le bloc, c'est qu'elle a féminisé le type avec ses dents.
    و المسؤول عن العقار قال أنها قتلت الرجل بأسنانها
  • Dans l'ensemble, le système d'enseignement du pays est féminisé puisque les enseignantes prédominent dans les organismes d'enseignement (80,6 %).
    وقد جرى بوجه عام تأنيث النظام التعليمي في البلد، وللمدرسات الغلبة في المنظمات التعليمية (80.6 في المائة).
  • Comme la main-d'œuvre continue de se féminiser, il convient de définir des politiques qui permettent de concilier vie familiale et vie professionnelle sans nuire à la productivité.
    ومع تزايد حضور النساء في قوة العمل، فإنه ينبغي وضع سياسات لجعل مكان العمل متوافقا مع الحياة الأسرية دونما فقدان للإنتاجية.
  • En ce qui concerne la ségrégation horizontale du marché du travail, il est indiqué dans le rapport qu'environ 25 % de toutes les professions se sont totalement féminisées.
    يشير التقرير إلى الفصل الأفقي في سوق العمل، ويشير إلى أن حوالي رُبع جميع الفنيين قد أصبحوا من الإناث تقريبا.
  • Cuba a souligné que les activités menées à cet égard avaient permis de féminiser de plus en plus les professions techniques.
    وأفادت كوبا بوجود ميل نحو تأنيث القوة العاملة التقنية نتيجة هذه الأنشطة.
  • Une analyse des données relatives aux permis de travail effectuée au Royaume-Uni en 2000 a montré que les secteurs fortement féminisés comptaient parmi les plus dynamiques en ce qui concernait l'emploi des migrants.
    وقد أظهر تحليل البيانات المتعلقة بتصاريح العمل في المملكة المتحدة لعام 2000 أن القطاعات التي بها نسبة كبيرة من العاملات شكلت بعض أسرع القطاعات نموا من حيث العمالة المهاجرة.
  • On cherche aussi à convaincre les femmes de la nécessité d'envoyer leurs enfants à l'école de façon à ce que le personnel infirmier finisse un jour par se féminiser.
    ويتم كذلك توعية النساء فيما يتعلق بضرورة إرسال أطفالهن إلى المدارس بحيث تستطيع الممرضات أن يحللن في المستقبل محل الممرضين.