el sociólogo m
اجتماعي {socióloga}
Textbeispiele
  • Bueno, yo quería ser socióloga.
    أردتُ أن أكونَ باحثةً اجتماعيّة
  • ¿Puedo chequear eso? - ¿Encontraron a alguien? - A un sociólogo.
    هل قبضوا على شخص ما ؟ - أخصائي إجتماعي -
  • La capacitación de psicólogos y sociólogos para la aplicación de los instrumentos de evaluación psicológica a los niños víctimas de violencia y abuso.
    تدريب الأخصائيين النفسيين والاجتماعيين على تطبيق أدوات التقييم النفسي للأطفال ضحايا العنف والإساءة.
  • Se ha creado un equipo de trabajo provisto de un psicólogo y otro que cuenta con un sociólogo, y se han determinado las necesidades básicas de estos niños.
    (أ) مذكرة التفاهم مع قطر الخيرية حول الأطفال الذين يعملون في سباق الهجن
  • “La labor del sociólogo jurídico en el desarrollo de las sociedades latinoamericanas”, Sociedad Argentina de Sociología, Resistencia, Provincia del Chaco (Argentina), 1963.
    ”عمل الأخصائي القانوني في علم الاجتماع في تنمية مجتمعات أمريكا اللاتينية“، الجمعية الأرجنتينية لعلم الاجتماع، ريزستنسيا، إقليم تشاكو، الأرجنتين، 1963.
  • Son miembros de la asociación los portadores del VIH, los miembros de sus familias, así como médicos, juristas, psicólogos, sociólogos y otros ciudadanos.
    ومن أعضاء هذه الرابطة، حاملو فيروس نقص المناعة وأعضاء أسرهم، إلى جانب أطباء وقانونيين ومتخصصين في علمي النفس والاجتماع ومواطنين آخرين.
  • • Programas de formación en todas las especialidades destinados al personal del Centro Nacional de Asistencia Social de Emergencia (EKAKV), psicólogos, asistentes sociales, sociólogos, profesores de guardería, educadores, psiquiatras y enfermeros.
    • برامج تدريبية موجهة للموظفين العلميين في المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ من جميع التخصصات وكذلك إلى الأخصائيين النفسانيين والاجتماعيين وعلماء الاجتماع ومدرسي التمريض والمربين والمحللين النفسانيين والممرضين.
  • Por consiguiente, hay finalmente un “clima moral” para una acción concertada, ya sean medidas civiles, penales o administrativas, y esta cooperación reconoce lo que los sociólogos denominan “comunidades de destinos compartidos”.
    ومن ثم فإن هناك أخيرا "مناخا أخلاقيا" إيجابيا لاتخاذ إجراءات متضافرة، سواء من خلال تدابير مدنية أو جنائية أو إدارية، ويقر هذا التعاون بما يسميه علماء علم الاجتماع بـ "المجتمعات ذات المصير المشترك".
  • Los objetivos de la organización son fomentar la investigación sobre las mujeres en todos los ámbitos y difundir los resultados de esas investigaciones, informar a los sociólogos y a la población en general y a los funcionarios gubernamentales sobre los resultados y las repercusiones de la investigación sobre la mujer, y adoptar medidas políticas para mejorar la vida de las mujeres.
    وأهدافنا هي: تشجيع إجراء البحوث المتعلقة بجميع قضايا المرأة ونشر تلك البحوث؛ وجعل زملائنا من علماء الاجتماع وكذلك عامة الجمهور والمسؤولين الحكوميين، على علم بنتائج البحوث المتعلقة بالمرأة وبانعكاساتها؛ والمبادرة بالعمل السياسي من أجل النهوض بمستوى الحياة للمرأة.
  • La preparación de guías y programas especializados sobre las esferas abarcadas en la práctica por el Protocolo en lo relativo a la protección del niño. Ello incluye a sociólogos, jueces, fiscales, policías, enseñantes, inspectores de organizaciones sociales, investigadores sociales, médicos especialistas y quienes trabajan en el sector de los servicios turísticos.
    إعداد أدلة وبرامج متخصصة حول المجالات التي يغطيها البروتوكول الفعلية في مجال حماية الطفل ويشمل ذلك الاجتماعيين، القضاة وكلاء النيابة، الشرطة، المعلمين، مشرفي المؤسسات الاجتماعية والباحثين الاجتماعيين، الأطباء المتخصصين، القائمون على خدمات السياحة.