la zaga f
Textbeispiele
  • Ez la zaga de mi vida.
    هذه القصّة الملحمية لحياتي
  • Los incrementos de productividad prometidos han ido a la zaga de las inversiones.
    إذ أن الزيادات الموعودة المتعلقة بالإنتاجية لم تواكب الاستثمارات.
  • No es, pues, aceptable que los pueblos indígenas queden a la zaga.
    ولذا ليس من المقبول تجاهل الشعوب الأصلية.
  • Vengo de un continente que continúa estando a la zaga en todos los ámbitos del desarrollo.
    إن القارة التي أنتمي إليها لا تزال متخلفة عن الركب في جميع مجالات التنمية.
  • Como resultado, marchamos a la zaga en la realización de muchas de nuestras metas.
    ونتيجة لذلك فإننا نتخلف في كثير من أهدافنا.
  • Sin embargo, la mayoría se mantiene a la zaga y se requerirán esfuerzos especiales para que puedan cumplir los objetivos.
    غير أن الأغلبية ما زالت متخلفة عن الركب، وتدعو الحاجة إلى بذل جهود خاصة لكفالة تمكنها من تحقيق تلك الأهداف.
  • Ahora el continente está a la zaga en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    إلا أن مؤشرات حقيقية على تحسن أوضاع القارة تلوح في الأفق، كما بدت فيها إمكانات اقتصادية جديدة.
  • África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
    وتبقى أفريقيا منطقة تستدعي قلقا بالغا، ولكن هناك مناطق أخرى في العالم متخلفة أيضا.
  • Se esperaba que este proceso ya estaría ultimado en la actualidad, pero Banja Luka sigue yendo a la zaga.
    وكان مأمولا أن تكون العملية قد بلغت نهايتها الآن، إلا أن سيرها في بانيا لوكا لا يزال متأخرا.
  • Durante muchos años, la India se quedó a la zaga de muchos países en el desarrollo de las autopistas.
    وظلت الهند لسنين عديدة تتلكأ خلف كثير من البلدان في ما يتعلق بتطوير الطرق السريعة.