Textbeispiele
  • Mucho de esto ocurre espontáneamente, dada la proclividad natural de los emigrantes a mantener vínculos con su país de origen mediante redes humanas y financieras.
    وكثير من هذا يحدث من تلقاء ذاته، بالنظر إلى وجود ميل طبيعي لدى المهاجرين إلى الاحتفاظ بالأواصر مع وطنهم من خلال شبكات بشرية ومالية.
  • El Comité hace suyas las recomendaciones de la evaluación OIT/IPEC sobre la explotación sexual comercial de menores, de abril de 2002, según la cual el Estado Parte debería impulsar y desarrollar políticas universales que ataquen directamente los factores sociales, económicos e ideológicos que promueven tanto la vulnerabilidad de la población menor de 18 años hacia la explotación sexual como la proclividad para cometer dicho crimen; impulsar y aplicar programas intersectoriales e institucionales dirigidos a prevenir tempranamente y a atender a las niñas y jóvenes en riesgo de explotación sexual o que ya se encuentran en ella; impulsar y desarrollar programas de atención integral a las víctimas; reformar la legislación a fin de ajustar las normas penales a la Convención sobre los Derechos del Niño y el Convenio Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil (1999) y aumentar la consignación presupuestaria destinada a la lucha contra la explotación sexual.
    وتؤيد اللجنة توصيات منظمة العمل الدولية وتقييم البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال بشأن الاستغلال التجاري الجنسي للقصَّر، الصادرة في نيسان/أبريل 2002، التي وفقاً لها ينبغي للدولة الطرف أن تعزز وتطور سياساتٍ شاملة تتناول مباشرةً العوامل الاجتماعية والاقتصادية والإيديولوجية التي تعرض مجموعة السكان دون سن الثامنة عشرة للاستغلال الجنسي وتهيئ الظروف المساعدة على ارتكابهم هذه الجريمة؛ وأن تعزز وتطور برامج مشتركة بين القطاعات والمؤسسات بغرض الوقاية المبكرة للفتيات والمراهقين المعرضين للاستغلال الجنسي وتقديم المساعدة لهم، أو للذين وقعوا بالفعل ضحايا لـه؛ وأن تعزز وتطور برامج لتقديم مساعدة شاملة للضحايا؛ وأن تعدل تشريعاتها كي تتواءم المعايير الجنائية مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1999 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (رقم 182)، فضلاً عن اعتماد ميزانية أكبر تُخصص تحديداً لمكافحة الاستغلال الجنسي.