Textbeispiele
  • Su pandilla asolará el universo.
    عشيرته لترهب الكون بأكمله
  • "que anduvo errante después de la sagrada Troya asolar".
    حتى نرى المقدسات مرتفعة
  • "que anduvo errante después de la sagrada Troya asolar".
    قُد الوقت مرراً فى طريقه قبل أن يُسرق... حتى نرى المقدسات مرتفعة
  • Poseidón, el Agitador de la Tierra, asolará la ciudad.
    بوسايدون".. رجّاف الأرض" سيدمر المدينة...
  • No sé de ninguna enfermedad que pueda asolar a su anfitrión tan rápido.
    لا أعلمُ عن أي مرض .يقوم بتدمير مُضيفه بهذه السرعة
  • Hubo un héroe que intentó detener a este alienígena antes de que asolara nuestro hogar de nuevo.
    بطل حاول أيقاف هذا الكائن .الفضائي عند حدّه أن يدمّر وطننا مجدّداً
  • Otros panelistas mencionaron casos similares de devastación y vulnerabilidad registrados después de que el huracán Ivan asolara el Caribe en 2004.
    وتحدث أعضاء آخرون في حلقة المناقشة عن تجارب دمار وضعف مماثلة أعقبت الإعصار إيفان الذي أصاب منطقة البحر الكاريبي في عام 2004.
  • Otros panelistas mencionaron casos similares de devastación y vulnerabilidad registrados después de que el huracán Ivan asolara el Caribe en 2004.
    وتحدث أعضاء آخرون في فريق المناقشة عن تجارب دمار وضعف مماثلة أعقبت الإعصار إيفان الذي أصاب منطقة البحر الكاريبي في عام 2004.
  • Por consiguiente, nuestra tarea será la de establecer... objetiva y desapasionadamente qué sucedió esa fatídica noche... que asolará los recuerdos de esta orgullosa institución.
    من الان سوف يكون عملنا هو الكشف بشكل موضوعي وحيادي عن ماذا حدث في تلك الليلة المشؤومة
  • Perderemos a cada demócrata que tengamos... ...es más que probable que se unan los republicanos conservadores y todo... ...nuestro trabajo, preparar la tierra para los votos, se asolará para nada.
    سنخسر كل ديمقراطي لدينا على الأغلب الجمهوريين المحافظين سينضمون إليهم وكل عملنا وكل تحضيرنا من أجل التصويت سيوضع بالنفايات من أجل لا شيء