Keine exakte Übersetzung gefunden für maturité

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Today, more women than men complete secondary education (maturité).
    كما يفوق عدد النساء اليوم عدد الرجال في الحصول على شهادة التعليم الإلزامي.
  • Since 1993, the percentage of girls obtaining the maturité has been higher than that of boys (19.2% as against 16.4% in 1999); 52.8% of the maturité diplomas issued go to girls.
    ومنذ عام 1993، كانت الفتيات، تحصلن غالبا على الشهادة أكثر من الفتيان، وكان عددهن 19.2 في المائة في عام 1999 مقابل 16.4 في المائة بالنسبة للفتيان؛ و 52.8 ومن دبلومات التخرج قدمت للفتيات.
  • In order to enter the university it is, in principle, necessary to possess an appropriate diploma (generally the maturité).
    ولدخول الجامعة ينبغي أن يكون لدى الشباب من حيث المبدأ دبلوم يؤهل لإجراء دراسات (التخرج عادة).
  • - It regulates admission to examinations in medicine and pharmacology and to Federal technical universities and recognizes, by ordinance, the certificate of completion of secondary education (certificat de maturité);
    - ينظم القبول في امتحانات الطب والصيدلة وكذلك في المدارس البولتكنية الاتحادية ويعترف، عن طريق الأمر، بالشهادة الممنوحة.
  • They are meant principally for students of either sex who have completed a form of basic vocational training and obtained a diploma, preferably a so-called “professional” maturité.
    وهي موجهة قبل كل شيء إلى الطالبات والطلبة الذين أجروا تدريبا مهنيا أساسيا ينتهي بدبلوم وشهادة مهنية.
  • Only a minority chooses the general education track (senior grammar school, teacher training college or equivalent, diploma school), which leads to the maturité and thus gives access to the university.
    وأقلية فقط هم الذين يختارون طريق التدريب العام (الجمباز ومدرسة المعلمين أو ما يماثلها، مدارس بدرجة الدبلوما تمنح التخرج وإمكانية الوصول إلى الجامعة.
  • An inter-cantonal concordat concluded in 1970, joined by 25 of the 26 cantons, has harmonized large parts of the cantonal educational systems: compulsory schooling begins at age 6 and goes on for 9 years; schooling continues for 12 to 13 years until the maturité; the school year starts at the end of the summer.
    ويقوم اتفاق بين الكانتونات عقد في عام 1970، وانضم إليه 25 من 26 كانتونا، بالمواءمة بين الجسم الكلي للنظم التعليمية الكانتونية: المدرسة الإلزامية تبدأ من سن 6 إلى سن 9، وتوجد من 12 إلى 13 سنة مدرسية لحين التخرج وتبدأ السنة الدراسية في نهاية الصيف.
  • The Federal Office for Education and Science of the Federal Department of the Interior, in cooperation with the services responsible for economic policy, other Federal services concerned and the competent cantonal services, takes care of the encouragement of cantonal universities, academic institutions and projects, research and the encouragement of research institutions, allocation of study grants, holding Federal maturité examinations, and defending Swiss interests at the international level.
    والمكتب الاتحادي للتعليم والعلم بالوزارة الاتحادية للداخلية يكفل، بالتعاون مع الدوائر المكلفة بالسياسة الاقتصادية، الخدمات الاتحادية المعنية الأخرى والخدمات الكانتونية المختصة وتشجيع الجامعات الكانتونية والمؤسسات الجامعية، والمشاريع الجامعية والمؤسسات التي تشجع البحث ومعاهد البحث، ومنح المنح الدراسية، وتنظيم الامتحانات النهائية للاتحاد، والدفاع عن مصالح سويسرا على الصعيد الدولي.