Keine exakte Übersetzung gefunden für مناطق المناظر الطبيعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مناطق المناظر الطبيعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A challenge is to promote appropriate policies and institutional partnerships that can scale up and replicate across rural landscapes, ecologically based agriculture and land use to provide multiple goods and services and ecosystem functions.
    ويتمثل أحد التحديات في تعزيز السياسات والشراكات المؤسسية المناسبة التي يمكن تعزيزها وتكرارها في جميع مناطق المناظر الطبيعية الريفية وعمليات الزراعة واستخدام الأراضي التي تراعي المعايير الإيكولوجية، بما يتيح تعدد السلع والخدمات وتعدد وظائف النظم الإيكولوجية.
  • Recognition of the serious situation in Europe's environment led to the development of the Pan European Biodiversity and Landscape Development Strategy, its joint secretariat being provided by UNEP and the Council of Europe.
    وقد أفضى الإقرار بخطورة حالة البيئة الأوروبية إلى وضع استراتيجية عموم أوروبا لتطوير التنوع البيولوجي ومناطق المناظر الطبيعية، يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس أوروبا القيام بمهام أمانتها المشتركة.
  • Experience has shown that successful forest landscape restoration starts from the ground up, with the people who live in the landscape and stakeholders directly affected by the management of the landscape.
    وقد بينت التجارب أن الإصلاح الناجح للمناظر الطبيعية للغابات يبدأ من أسفل إلى أعلى، بالناس الذين يعيشون في مناطق المناظر الطبيعية وأصحاب المصلحة الذين يتأثرون مباشرة بإدارة المناظر الطبيعية.
  • The increased focus, in recent years, on holistic, systemic approaches has improved knowledge and understanding of effects of changing land use and management practices on biological diversity from a focus on intra- and inter- species diversity to including diversity at the landscape level.
    أدى التركيز المتزايد خلال السنوات الماضية على النهج النظيمية الكلية إلى تحسين معرفة وفهم الآثار التي يتعرض لها التنوع البيولوجي نتيجة لتحول الممارسات المتعلقة باستخدام وإدارة الأراضي من تركيز على تنوع الأنواع من داخلها وفيما بينها إلى نطاق يشمل التنوع على مستوى مناطق المناظر الطبيعية.
  • Increased attention is being placed on the role and importance of land-use diversity within a landscape, for example for pest and disease management, pollinator and plant reproductive processes, and watershed and water resources management and the maintenance of wetland ecosystems, as well as in regard to recreation and aesthetic values.
    يولى اهتمام متزايد لدور وأهمية تنوع استخدام الأراضي في إطار مناطق المناظر الطبيعية، وذلك على سبيل المثال من أجل التحكم في الآفات والأمراض، وعمليات التلقيح وتكاثر النباتات، ومن أجل إدارة مستجمعات المياه والموارد المائية وإدامة النظم الإيكولوجية للأراضي الرطبة، فضلا عما يتعلق بالقيم الترفيهية والجمالية.
  • Problems at the landscape level were identified: the weak legal status of the area under landscape protection; disappearance and inadequate protection of many landscapes and sites, especially inland wetlands; reduced forests in many areas; increasingly fragmented and shrinking grasslands; threats to coastal and marine ecosystems, such as coastal dunes and salt marshes; and declining or threatened plant and animal species diversity.
    وقد حددت المشاكل الموجودة على مستوى مناطق المناظر الطبيعية، وهي: ضعف المركز القانوني للمنطقة المشمولة بحماية المناظر الطبيعية؛ وانتفاء وعدم تناسب حماية العديد من المناظر الطبيعية والمواقع، وبخاصة الأراضي الرطبة الداخلية؛ وتقلص حجم الغابات في مناطق عديدة؛ وتزايد تجزئة وتقلص المراعي؛ ووجود مخاطر تهدد النظم البيئية الساحلية والبحرية مثل الكثبان الساحلية والمستنقعات المالحة؛ وتدهور تنوع أنواع النباتات والحيوانات وتعرضها للمخاطر.
  • Considering environment protection as a complex multifaceted problem, it is based on a number of global priorities, including a balanced use of land resources; increase in forested areas; the protection of open ecosystems; the promotion of ecologically safe agriculture and stable development of regions; and the protection of all genetic, species and ecosystems diversity and all types of landscapes.
    وإذ تأخذ هذه الاستراتيجية في الاعتبار أن حماية البيئة تمثل مشكلة معقدة ذات أوجه عديدة، فهي تقوم على عدد من الأولويات الشاملة، بما في ذلك الاستخدام المتوازن لموارد الأرض؛ وزيادة مناطق الأحراج، وحماية النظم الإيكولوجية المفتوحة؛ وتعزيز الزراعة السليمة بيئيا وتطوير المناطق المطرد؛ وحماية جميع أوجه التنوع الوراثية والمتعلقة بالأنواع وبالنظم الإيكولوجية، ومناطق المناظر الطبيعية بجميع أنواعها.
  • There are limitations of decentralization with respect to formal protected areas. However, conflict can be reduced if the role of protected areas in the landscape becomes the focus of national conservation strategies rather than simply increasing the number of protected areas.
    وهناك حدود للامركزية فيما يتعلق بالمناطق المحمية الرسمية.بيد أنه يمكن الحد من التضارب إذا أصبح محط تركيز استراتيجيات الحفظ الوطنية على دور المناطق المحمية في المناظر الطبيعية وليس على مجرد زيادة عدد المناطق المحمية.
  • Montenegro's natural resources include its waters (the sea, lakes and rivers); land; mineral resources (coal, peat, sand); forests; biodiversity (flora and fauna); the beauty of its landscape; its protected areas of nature (natural reserves, national parks, natural monuments and natural parks); and its protected plant and animal species.
    وتتضمن الموارد الطبيعية للجبل الأسود مياهه (البحر والبحيرات والأنهار)؛ وأرضه؛ وموارده المعدنية (الفحم والخث والرمال)؛ وغاباته؛ وتنوعه البيئي (النباتات والحيوانات)؛ وجمال مناظره الطبيعية؛ ومناطقه الطبيعية المحمية (المحميات الطبيعية والمتنزهات الوطنية والآثار الطبيعية والمنتجعات الطبيعية)؛ والأنواع المحمية من النباتات والحيوانات التي تعيش فيه.
  • It also establishes that the sphere of competence of these levels of Government should include legislating on: (i) nature conservation and the protection of the soil and natural resources, environmental protection and pollution control; (ii) protection of tourist attractions and heritage landscapes; and (iii) responsibility for damage to the environment as well as assets and rights of value to tourism and the landscape.
    كما ينص على أن صلاحية هذه القطاعات الحكومية ينبغي أن تتضمن تشريعات بشأن القضايا التالية: `1` الحفاظ على الطبيعة وحماية التربة والموارد الطبيعية وحماية البيئة ومراقبة التلوث؛ و`2` حماية المناطق السياحية والمناظر الطبيعية التراثية؛ و`3` تحمل المسؤولية عن الإضرار بالبيئة، فضلا عن الثروات والحقوق التي تهم المجال السياحي والمناظر الطبيعية.