Keine exakte Übersetzung gefunden für عون المحكمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عون المحكمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The second measure — an initiative put forward by the senate of the Uruguayan parliament and unanimously supported by both chambers — resulted in the adoption of a law on genocide, crimes against humanity, war crimes and cooperation with the International Criminal Court.
    ونحن متأكدون من أن ذلك سيساعدنا على مد يد العون للمحكمة في القيام بوظائفها.
  • In conclusion, let me once again call on all States to assist the Court, because its ability to fulfil its mandate depends heavily on such assistance.
    وفي الختام، أود مرة أخرى أن أناشد جميع الدول أن تمد يد العون للمحكمة، لأن قدرتها على الوفاء بولايتها تتوقف إلى حد كبير على هذه المساعدة.
  • To that end, other members of the international community have begun lending support to the fledgling Sarajevo tribunal.
    ولتحقيق هذه الغايــة، ابتــدأ بعض أعضاء المجتمع الدولي مدّ يد العون إلى محكمة سراييفو الناشئة.
  • To that end, other members of the international community have begun lending support to the fledgling Sarajevo tribunal.
    ولتحقيق هذه الغاية، ابتدأ أعضاء آخرون من المجتمع الدولي يمدون يد العون إلـى محكمة سراييفو الناشئة.
  • It is anticipated that the completion of this important link will greatly assist the various arms of the Tribunal in their work;
    ويتوقع أن يكون في استكمال هذه الوصلة الهامة عون كبير لمختلف أجهزة المحكمة على النهوض بأعمالها؛
  • As of 3 April 2000, the names of the following candidates had been submitted for the seats which have become vacant as a consequence of the death of Doudou Thiam and the election of Awn Al-Khasawneh to the International Court of Justice:
    قدمت حتى 3 نيسان/أبريل 2000، أسماء المرشحين التالين لشغل المقعدين اللذين أضحيا شاغرين إثر وفاة دودو ثيام وانتخاب السيد عون الخصاونة قاضيا في محكمة العدل الدولية:
  • Well, we'll get the bailiff to take pictures with the judge, and there will be swings and ice cream, just later.
    حسناً، نحن سنحصل على عون من أحد موظفي المحكمة لإلتقاط الصور مع القاضي وسوف يكون هناك مراجيح وآيس كريم لكن في وقت لاحق فقط
  • At its 2612th meeting, on 1 May 2000, the Commission elected Mr. Kamil E. Idris (Sudan) and Mr. Djamchid Momtaz (Islamic Republic of Iran) to fill the two casual vacancies caused by the demise of Mr. Doudou Thiam and the election of Mr. Awn Al-Khasawneh to the International Court of Justice.
    وانتخبت اللجنة في جلستها 2612 التي عقدت في 1 أيار/مايو 2000 السيد كامل إدريس (السودان) والسيد جمشيد ممتاز (جمهورية إيران الإسلامية) لملء شاغرين طارئين ناشئين عن وفاة السيد دودو تيام وانتخاب السيد عون الخصاونة لعضوية محكمة العدل الدولية.
  • The Act was passed by the National Assembly on 21 February 2006 and has proved controversial owing to the wide powers it accords to the Registrar and the Commissioner of Humanitarian Aid Commission in registering organizations and approving programmes.
    وقد سنت الجمعية الوطنية القانون في 21 شباط/فبراير 2006 وثبت أنه مثير للجدل بسبب السلطات الواسعة التي يخولها لقلم المحكمة ومفوض العون الإنساني في تسجيل المنظمات والموافقة على البرامج.
  • “Any judge, court, administrative agent or administrative authority that refuses to comply with a duty to render justice to parties for any reason whatsoever, including the silence or obscurity of the law, and persists in such refusal after receiving a warning or injunction from a higher authority, may face prosecution and a fine of 50,000 to 300,000 Guinean francs as well as disbarment from public service for a period of five to 20 years.”
    كل قاض أو محكمة، وكل عون إداري أو سلطة إدارية، امتنع عن الفصل بين الخصوم لأي سبب كان، ولو تعلل بسكوت القانون أو غموضه وصمم على الامتناع، بعد الطلب القانوني الذي قدم إليه ورغم الأمر الصادر إليه من رؤسائه، يمكن أن يلاحق قضائيا ويعاقب بغرامة من 000 50 إلى 000 300 فرنك غيني وبالحرمان من تولي الوظائف العمومية من 5 سنوات إلى 20 سنة.