Keine exakte Übersetzung gefunden für خسائر مرحُّلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خسائر مرحُّلة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Looks like you're at a point of diminishing returns, Grey.
    يبدو أنك في مرحلة تقليل .(الخسائر، (غراي
  • First, production sharing is an alternative to the traditional system whereby a contractor is given exclusive rights over an area in return for an obligation to pay a royalty and a proportional part of gross profits (total revenue less costs and losses carried forward).
    فمن ناحية أولى، يشكل تقاسم الإنتاج بديلا للنظام التقليدي الذي تُمنح للمتعاقد في إطاره حقوق حصرية في قطاع ما مقابل التزام بدفع إتاوة وحصة تناسبية من إجمالي الأرباح (مجموع العائدات مخصومة منها التكاليف والخسائر المرحّلة).
  • The reconstruction phase is coordinated by CNC.
    يتولى المجلس الوطني للتنسق المعني بالخسائر الإعصارية تنسيق مرحلة إعادة البناء.
  • The ECO Regional Programme for Food Security addressed low yield of crops, post-harvest losses, inefficient use of water, and salinity.
    ويعالج برنامج المنظمة الإقليمي الخاص بالأمن الغذائي انخفاض غلة المحاصيل، والخسائر التي تعقب مرحلة الحصاد، وانعدام الكفاءة في استخدام المياه، والملوحة.
  • At the request of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), UNIDO has also developed a project to survey post-harvest losses of the main food commodities produced in these countries, which will strengthen the Organization's cooperation with ASEAN in agro-industry development.
    وبناء على طلب من رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وضعت اليونيدو أيضا مشروعا لاستعراض الخسائر التي تعقب مرحلة الحصاد في السلع الغذائية الرئيسية التي تُنتج في هذه البلدان، سيعزّز تعاون اليونيدو مع الرابطة في تطوير الصناعات الزراعية.
  • Specifically, UNIDO could provide technical cooperation services, advise on strategy and promote post-harvest technologies in order to improve agricultural production, ensure the preservation of foodstuffs and reduce post-harvest losses.
    ويمكن لليونيدو أن تقدم، على وجه الخصوص، خدمات التعاون التقني، والمشورة بشأن الاستراتيجيات، وأن تعزز التكنولوجيات المستخدمة بعد الحصاد بغية تحسين الإنتاج الزراعي وضمان الحفاظ على المواد الغذائية والتقليص من الخسائر التي تعقب مرحلة الحصاد.
  • The Group welcomed UNIDO's efforts to increase food availability, safety and accessibility and to add value to agricultural production, promote the preservation of foodstuffs and reduce post-harvest losses; it called for more voluntary contributions to assist UNIDO in that work.
    وأعربت عن ترحيب المجموعة بجهود اليونيدو الرامية إلى زيادة توافر الغذاء وسلامته وإمكانية الوصول إليه وإضافة القيمة إلى الإنتاج الزراعي، وتشجيع الحفاظ على المواد الغذائية والتقليص من الخسائر التي تعقب مرحلة الحصاد؛ وأضافت أن المجموعة تدعو إلى تقديم مزيد من التبرعات لمساعدة اليونيدو في ذلك العمل.
  • Rural income and employment generating initiatives are needed in a number of areas, such as enhancing agricultural productive activities, intensifying agro-processing for food security, producing basic goods, reducing post-harvest losses, providing low-cost housing, and using environmentally friendly local sources of renewable rural energy and basic infrastructure.
    وثمة حاجة إلى القيام بمبادرات لإدرار الدخل وإيجاد فرص عمل في المناطق الريفية، وذلك في طائفة من المجالات من قبيل تعزيز الأنشطة الإنتاجية الزراعية، وتكثيف عمليات التصنيع الزراعي لتحقيق الأمن الغذائي، وإنتاج السلع الأساسية، والحد من الخسائر التالية في مرحلة ما بعد الحصاد ومساكن منخفضة التكلفة، واستخدام الموارد المحلية لمصادر الطاقة الريفية المتجددة، المراعية للاعتبارات البيئية، والهياكل الأساسية.
  • To that end, the Resident Coordinator has mobilized all the technical and human resources available within the United Nations system to support the damage-assessment phase in the health, water and sanitation, education, nutrition and agriculture sectors, as well as the process of drafting a strategic document on a medium-term response during the rehabilitation phase.
    ومن أجل ذلك، جمع المنسق المقيم كل الموارد البشرية والتقنية المتوافرة على مستوى منظومة الأمم المتحدة بغرض دعم مرحلة تقييم الخسائر في قطاعات الصحة، والمياه والمرافق الصحية، والتربية، والتغذية، والزراعة، ودعم عملية وضع وثيقة استراتيجية للاستجابة المتوسطة الأمد متعلقة بمرحلة الإصلاح.