Keine exakte Übersetzung gefunden für الثلث الأخير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الثلث الأخير

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mm-hmm, and the bottom third will be like me, working D.S.T. at a Langley.
    والثلث الأخيـر سيكـون مثلي سيعمل في التقنيات في لانجلي
  • As for the Turkic tribes from whom the modern-day Azerbaijani community is descended, they began to arrive in Transcaucasia between the eleventh and thirteenth centuries of the Common Era.
    ولم تظهر هذه القبائل في ناغورني كاراباخ إلا في الثلث الأخير من القرن الثامن عشر.
  • The remaining third of projects does not contain any gender aspect.
    أما الثلث الأخير من المشاريع فهو لا ينطوي على أي بعد جنساني.
  • The final third of the profits remains with the business to support its growth.
    أما الثلث الأخير من الأرباح، فيترك للمؤسسات لأجل مساعدتها على النمو.
  • I asked her for a paternity test, but you can't get one in the last trimester.
    انا اعلم , انا طلبت منها اجراء الفحص لكن لايمكنك الحصول عليه في الثلث الأخير من الحمل
  • Hey, Leslie. Have you been talking to Mary for the last 20 minutes?
    مرحباً,ليزلي.هل كنتِ تحادثي ماري" لمدة ثلث الساعة الأخيرة؟"
  • Approximately two thirds of the projected costs would come from the countries themselves and one third, or $6.1 billion, would come from the international donor community.
    وستساهم البلدان نفسها بثلثي التكاليف المسقطة، فيما سيأتي الثلث الأخير، وقدره 6.1 بلايين دولار، من المجتمع الدولي للمانحين.
  • Approximately two thirds of all industrial exports came from the mining sector and a third of those were petrochemicals.
    وأشار إلى أن ثلثي الصادرات الصناعية ككل تقريبا يأتيان من قطاع التعدين بينما يأتي الثلث الأخير من المنتجات البتروكيمياوية.
  • The final third of the lump sum is held against the possibility of the trial stage running longer than earlier anticipated, when it can be used to provide additional monthly instalments.
    ويجري الاحتفاظ بالثلث الأخير من المبلغ المقطوع تحسبا لإمكانية تجاوز مرحلة المحاكمة الفترة المتوقعة في الأصل، وعندها يستخدم المبلغ لتقديم أقساط شهرية إضافية.
  • The formal mid-term review meeting could not be held because of the tense political situation in the country during the last quarter of 2000.
    وتعذر انعقاد الاجتماع الرسمي لاستعراض منتصف المدة بفعل الوضعية السياسية المتوترة التي كانت سائدة في البلد خلال الثلث الأخير من عام 2000.