Keine exakte Übersetzung gefunden für أربعة عشرة يوماً

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أربعة عشرة يوماً

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fourteen days ago.
    .منذ أربعة عشر يوما
  • Fourteen days until the wedding.. ..and I see what the problem is.
    أربعة عشر يوماً حتى الزواج أرى ما هي المشكلة هنا
  • We can't go. They're holding him for 14 days, okay?
    لا يمكننا الذهاب لقد احتجزوه لمدة أربعة عشر يوما
  • The Defence case commenced on 11 April 2005 and has proceeded over twenty-four days of trial.
    وبدأ الدفاع مرافعته في 11 نيسان/أبريل 2005 التي استمرت أربعة وعشرين يوما.
  • Such appeals shall be submitted no later than 14 days afterthe appellant receives notification of the decision.
    ويجب أن يقدم الاستئناف في موعد لا يتجاوز أربعة عشر يوماً من استلام المستأنف إخطاراً بالقرار.
  • 14 days of being tossed like a pancake, not the slightest sight of land.
    بعد أربعة عشر يومًا نقذف كالفطيرة ولا يوجد أدنى إشارة لوجود يابسة
  • The applicable arbitration rules require that the request for challenging an arbitrator must be filed with the court within fourteen days after the opponent refuses to agree to the challenge.
    فقواعد التحكيم النافذة المفعول تقضي بأنه يجب أن يقدم طلب الطعن بالمحكّمين لدى المحكمة في غضون أربعة عشر يوما من تاريخ رفض الخصم الموافقة على الطعن.
  • Reducing the deadline of the report on STR and CTR from 14 (fourteen) to 3 (three) working days;
    `3' تقليص مهلة التقرير المتعلق بالمعاملات المشبوهة، وتقرير المعاملات النقدية، من 14 (أربعة عشر) يوما من أيام العمل، إلى 3 (ثلاثة) أيام عمل؛
  • Counting from the 15 November 1995 Zagreb Municipal Court decision to the Constitutional Court decision, nine years, eleven months and twenty-four days elapsed.
    ومن تاريخ صدور قرار محكمة بلدية زغرب في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 وحتى تاريخ صدور قرار المحكمة الدستورية، انقضت تسع سنوات وأحد عشر شهراً وأربعة وعشرون يوماً.
  • The report has to be made within fourteen days of the transaction deemed to be suspicious as relating to money laundering or the proceeds of criminal conduct.
    ويجب أن يقدم التقرير في ظرف أربعة عشر يوما من تاريخ العملية التي يُشتَبه في صلتها بغسل الأموال أو بعائدات الأنشطة الإجرامية.