Textbeispiele
  • - I, Cap'n? - She's a hireling.
    أنا يا كابتن؟ - إنها مستأجرة -
  • The policeman and the blackleg - savage hirelings both!
    الشرطي و المستأجرين على حد سواء
  • Japan has their Seven Samourais, the VS has Seven Hirelings... ...and we get the seven jerks.
    اليابان عندهم الساموراي السبعة وبالمقابل السبعة المرتزقة ونحن نملك هؤلاء السبعة الحقيرين
  • A key objective in the war and the hostility towards the Cuban nation has been to recruit and control hirelings of the United States anti-Cuba policy on Cuba's own territory and provide them with logistical and financial support.
    يتمثل الهدف الرئيسي للعدوان على الأمة الكوبية ومعاداتها في تجنيد وتوجيه مرتزقة عملاء لسياسة الولايات المتحدة المعادية لكوبا على الأراضي الكوبية ذاتها وتزويد هؤلاء المرتزقة بالدعم اللوجستي والمالي.
  • According to principle 11 of the Great Green Document, society guarantees the right to work, which is a duty and a right for every individual to the extent of his abilities, alone or in association with others, and everyone has the right to choose the work that suits him, since the society of the Jamahiriya is a society of partners and not of hirelings.
    وينص المبدأ 11 من الوثيقة الخضراء الكبرى على أن يضمن المجتمع حق العمل، فالعمل واجب وحق لكل فرد في حدود جهده بمفرده أو شراكة مع الآخرين. ولكل فرد الحق في اختيار العمل الذي يناسبه، والمجتمع الجماهيري هو مجتمع الشركاء لا الأجراء.
  • It is unequivocally clear from the foregoing that the United States is organizing and supporting armed and other operations aimed at overthrowing the national regime and fomenting civil war in Iraq. It is organizing, encouraging and financing terrorist activities carried out by a number of criminal mercenaries who are wanted by the law and have betrayed their country, and by the hirelings marshalled by the United States intelligence service. The United States is, furthermore, carrying out the systematic genocide of the Iraqi people.
    من كل ما تقدم يتبين، وبما لا يقبل الشك، قيام الولايات المتحدة بتنظيم ودعم نشاطات مسلحة وغير مسلحة تهدف إلى قلب نظام الحكم الوطني في العراق والتحريض على إثارة حرب أهلية فيه من خلال تنظيم وتشجيع وتمويل نشاطات إرهابية يقوم بها عدد من المرتزقة المجرمين المطلوبين للعدالة الذين خانوا وطنهم والمأجورين الذين تنظمهم المخابرات الأمريكية، فضلا عن ممارستها لإبادة جماعية منظمة ضد شعب العراق.
  • “From time to time, the occupation authorities prosecute young men and incarcerate them in prisons and detention centres, merely for expressing their attachment to the Syrian Arab Republic, with a view to terrorizing the Golanis as a whole and suppressing their national feelings. However, it is common knowledge that our people celebrate all of the Syrian Arab Republic's national events, constantly affirm their national identity and reject the Zionist occupation. The most recent action taken in this regard was their boycott of the members of Lahad's hireling militia whom Israel, fearing the wrath of the Lebanese, relocated to a settlement in the Golan.
    “وتعمد سلطات الاحتلال من حين لآخر إلى ملاحقة بعض الشبان وزجهم في السجون والمعتقلات لمجرد أنهم عبروا عن انتمائهم لسوريا وذلك بهدف إرهاب مجموعة الجولانيين وكبت مشاعرهم الوطنية، لكن أهلنا، كما هو معروف، يحيون كل المناسبات الوطنية ويؤكدون على الدوام هويتهم الوطنية ورفضهم للاحتلال الصهيوني وكان آخر ما قدموا عليه مقاطعتهم لأفراد ميليشيا لحد العميلة الذين نقلتهم إسرائيل إلى إحدى مستوطنات الجولان خوفا من غضب اللبنانيين.
  • This unlawful practice, added to Kuwait's other practices, including its direct participation in the daily hostilities committed against Iraq by United States and British military aircraft operating from Kuwait's territory, territorial waters and airspace, its adoption, since 1991, of a policy of intervention in the internal affairs of Iraq and its efforts to shake Iraq's stability by financing gangs of terrorist hirelings and mercenaries all confirm the role being played by Kuwait in the service of United States and British policy aimed at continuing to inflict harm and damage on Iraq, disrupting stability in the region and threatening peace and security both internationally and regionally.
    إن هذه الممارسة غير المشروعة المضافة إلى ممارسات االكويت الأخرى ومنها مشاركتها المباشرة في العدوان اليومي الذي تقوم به الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية ضد العراق انطلاقا من أراضيها ومياهها الإقليمية وعبر أجوائها، وباعتمادها منذ عام 1991 نهج التدخل في شؤون العراق الداخلية والسعي لزعزعة استقراره من خلال تمويل عصابات الإرهابيين العملاء والمرتزقة، تؤكد الدور الذي تقوم به الكويت في خدمة السياسة الأمريكية - البريطانية الرامية إلى الاستمرار بإلحاق الأذى والضرر بالعراق وزعزعة الاستقرار في المنطقة وتهديد السلم والأمن على المستويين الدولي والإقليمي.