Textbeispiele
  • So, like most of the men who worked around here, he knew a thing or two about joinery.
    ،اذاً، كمعظم الرجال الذين يعملون هنا كان يعرف امراً او اثنين عن النجارة
  • There are also 60 million people employed in forest industries around the world. Jobs range from traditional joinery to employment in large-scale wood-processing operations.
    وهناك أيضا 60 مليون نسمة يعملون في الصناعات الحرجية في مختلف أنحاء العالم؛ وتتراوح الوظائف من مجالات النجارة التقليدية إلى الوظائف في مجالا تصنيع الأخشاب على نطاق كبير.
  • The fields of studies are Industrial Studies (Masonry, Automotive Mechanics, General Mechanics, Carpentry and Joinery, Electrical Engineering and Arts and Crafts); Commercial Studies (Accounting and Secretarial Studies); Hospitality and Tourism.
    وميادين الدراسة تشمل دراسات صناعية (أعمال البناء، وميكانيكا السيارات، والميكانيكا العامة، والنجارة ومصنوعاتها، والهندسة الكهربائية، والفنون والحرف)؛ ودراسات تجارية (المحاسبة، ودراسات السكرتارية)؛ والضيافة والسياحة.
  • They offer training in a number of areas, including building technology, construction, carpentry and cabinet-making, joinery, drafting, electrical installation, mechanical technology, plumbing and pipe-fitting, machine shop, welding and automotive repairs.
    وتتيح التدريب في عدد من المجالات، بما في ذلك تكنولوجيا البناء، والتشييد، والنجارة وصناعة الأثاث، والمنتجات الخشبية، وأعمال التصميم، والتجهيزات الكهربائية، والتكنولوجيا الميكانيكية، وأعمال السباكة وتمديد وإصلاح الأنابيب، وورش الإنشاءات الميكانيكية، واللحام وإصلاحات السيارات.
  • The sectors most prone to accidents at work are: construction; woodworking and joinery; hotels and catering; community, social and personal services; health and welfare; the rubber and plastics industry; and the agricultural and foods sector.
    وقطاعات النشاط الأكثر عرضة لحوادث العمل هي التالية: قطاع البناء، وقطاع صناعة الخشب والنجارة، والفنادق والمطاعم، والخدمات الجماعية الاجتماعية والشخصية، والصحة والعمل الاجتماعي، وصناعة المطاط واللدائن، وصناعة الأغذية القائمة على الزراعة.
  • In the wood sector, UNIDO has concentrated on the transfer and dissemination of technology for product and process improvement, and will continue to provide advice and demonstration activities to increase value added to wood and non-wood (e.g. bamboo) forest products through the manufacture of furniture and joinery items for building and the rational use of timber for construction.
    وفي قطاع الأخشاب، ركزت اليونيدو على نقل ونشر التكنولوجيا لتحسين المنتجات والتصنيع، وستواصل تقديم أنشطة المشورة والإيضاح العملي من أجل زيادة القيمة المضافة لمنتجات الأحراج الخشبية وغير الخشبية (مثل الخيزران) من خلال صنع الأثاث وأدوات النجارة المستعملة في البناء والاستعمال الرشيد للأخشاب في التشييد.
  • In the wood sector, UNIDO will continue to provide advice and demonstration activities to increase value added to wood and non-wood (e.g. bamboo) forest products through manufacturing furniture and joinery items for building and the rational use of timber for construction.
    وفي قطاع الأخشاب، ستواصل اليونيدو تقديم أنشطة المشورة والايضاح العملي من أجل زيادة القيمة المضافة لمنتجات الأحراج الخشبية وغير الخشبية (مثل الخيزران) من خلال صنع الأثاثات وأدوات النجارة المستعملة في البناء والاستعمال الرشيد للأخشاب في التشييد.
  • Other creative and productive activities are available to retirees and pensioners in workshops, such as joinery, cutting out and clothes making, repair of electrical domestic appliances, manufacture of floor mops and floorcloths**;also open-air dances, literary soirees and, within the overall CONVIVE project, weekly recreation, cultural and sports days, free transportation services, accommodation, meals and excursions.
    وتتاح أنشطة أخرى للابتكار والإنتاج أمام المتقاعدين وأصحاب المعاشات في ورش العمل مثل أعمال اللحام وقص وحياكة الملابس وإصلاح الأجهزة الكهربائية المنـزلية وصناعة المكانس وأدوات تنظيف الأراضي وكذلك حفلات الرقص في الهواء الطلق والأمسيات الأدبية إلى جانب أنشطة تجري عموماً في إطار مشروع "كونفيف" والترفيه الأسبوعي والأيام الثقافية والرياضية وخدمات النقل المجانية والإيواء والوجبات والرحلات.
  • (a) Advice and demonstration activities are provided to increase value added to wood and non-wood (e.g. bamboo) forest products through manufacture of furniture and joinery items for building and the rational use of timber for the construction of durable structures;
    (أ) تقدم أنشطة إسداء المشورة والبيان العملي من أجل زيادة القيمة المضافة للأخشاب والمنتجات غير الخشبية للغابات (مثل الخيزران) من خلال صنع الأثاث وأصناف النجارة المستعملة في البناء والاستعمال الرشيد للأخشاب في بناء الهياكل المتينة؛
  • Sixteen VTCs island-wide provide training to out-of-school youth living within the environs of the centre in skills such as garment-making, masonry, steel-fixing, carpentry/joinery, machinist/fitting, sheet metal works, auto mechanics, catering, electrical installation, plumbing/pipe-fitting, commercial skills, small appliance repairs, hotel trades, household management and welding/fabrication.
    يوفر ستة عشر مركزا من مراكز التدريب المهني المنتشرة في جميع أنحاء الجزيرة التدريب للشباب غير الملتحقين بالمدارس، الذين يعيشون في المناطق المحيطة بالمركز في مهارات مثل صناعة الثياب، وصناعة البناء، وتثبيت الصلب، والنجارة/المصنوعات الخشبية، والميكانيكا/التركيبات، وصناعات الألواح المعدنية، وميكانيكا السيارات، وتشغيل المطاعم، والتجهيزات الكهربائية، والسباكة/وتمديد الأنابيب وإصلاحها، والمهارات التجارية، وإصلاح الأدوات الصغيرة، والمهن الفندقية، والإدارة المنزلية، واللحام/التركيب.