Keine exakte Übersetzung gefunden für raer

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch raer

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Die Anfänge waren bescheiden: Nur wenige der 410 Abgeordneten hatten ein eigenes Büro. Stählerne Schließfächer ersetzten Schreibtisch oder Aktenschrank, selbst Stühle waren rar.
    كانت البدايات متواضعة: قليل من الأعضاء البالغ عددهم 410 كان لهم غرفة مكتب خاصة، كما كانت الصناديق الحديدية ذات المفاتيح هي البديل للمكاتب ودواليب حفظ الملفات، فضلاً عن أن حتى الكراسي كانت نادرة.
  • In den öffentlichen Diskussionen dominieren Stigmatisierungen und populistische Argumente, die entweder die "gute" oder die "böse" Seite Irans betonen. Nüchterne Analysen sind rar.
    أما الحوارات العامة فتتسم بالأوصاف البغيضة والأدلة الوضيعة التي لا تظهر الجانب "الجيد" ولا الجانب "السيئ" لإيران، ذلك أن التحليلات الواقعية تعتبر من الندرة بمكان.
  • Umfassende, fundierte Studien über die Wirksamkeit von Mikrokrediten als Instrument der Entwicklungspolitik sind allerdings noch rar.
    هذا وإن ما زال حجم الدراسات الشاملة العميقة التي تتناول مدى فاعلية عملية منح القروض صغيرة الحجم كوسيلة من وسائل السياسة المعنية بشؤون التنمية يتسم بالضآلة.
  • Vereinzelte Scharmützel zwischen nomadischen Hirtenvölkern arabischer Herkunft und schwarzen Farmern - vor allem um rares Land - gab es hier wie dort schon immer.
    كانت تقع باستمرار في كلا المنطقتين بعض المناوشات المنفردة ما بين رعاة بدو ذوي أصول عربية وبين مزارعين سود على الأراضي القليلة.
  • Erfolgsbiografien von Einwanderern dagegen waren rar gesät, stattdessen erzählte Günter Wallraff in seinem Bestseller "Ganz unten" vom Elend der türkischen Ex-Gastarbeiter.
    في حين أن قصص نجاح المهاجرين كانت نادرة آنذاك. في كتابه "في الحضيض" الذي حقق مبيعات قياسية تحدث الصحفي غونتر فالراف عم البؤس الذي يعيش فيه العمال الأتراك "الضيوف" السابقون.
  • Arbeitsplätze sind rar und die Zukunft sieht überall düsteraus.
    ففرص العمل نادرة، وتوقعات المستقبل تبدو قاتمة في كلمكان.
  • Solche Führungspersönlichkeiten sind rar gesät undteilweise ist das Wahlsystem dafür verantwortlich.
    إن أمثال هؤلاء الزعماء نادرون، والنظام الانتخابي يتحملالمسؤولية عن هذه الندرة جزئياً.
  • Das Land dort ist begrenzt, und wenn man von einem ständigsteigenden BIP und einer wachsenden Ungleichheit der Einkommenausgeht, wird es immer mehr wohlhabende Menschen geben, die die Preise in diesen raren Gegenden in die Höhe treiben.
    فالأراضي بها محدودة، وإذا ما افترض المرء زيادة مستمرة فيالناتج المحلي الإجمالي وتفاوت متصاعد في الدخول، فلسوف يظل هناكالمزيد من الأثرياء للمزايدة على الأسعار في هذه المناطقالنادرة.
  • Am Abend des 9. November 1989 war jedoch einer dieseräußerst raren Momente. Denn der bürokratische Sozialismus im Osten Deutschlands endete, wie er gelebt hatte, nämlich mit einembürokratischen Missverständnis.
    ولقد شَهِد التاسع من نوفمبر/تشرين الثاني 1989 واحدة من هذهاللحظات حين كانت الغلبة لسخرية الأقدار، لأن الاشتراكية البيروقراطيةفي ألمانيا الشرقية ماتت كما عاشت ـ وهي غارقة في قدر عظيم من الفوضىالبيروقراطية.
  • RAR – Komprimierungs-/Dekomprimierungswerkzeug
    أداة RAR للضغط وفك الضغط