Keine exakte Übersetzung gefunden für 28

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Bis zu den Wahlen in Israel am 28. März ist es nicht mehr lange hin. Man wird dann sehen, welche politische Konstellation mit welchen Friedensabsichten und konkreten Plänen das Land führen wird.
    ولم يبق على الانتخابات الإسرائيلية التي ستجرى في الثامن والعشرين من مارس سوى القليل وبعدها نرى ما هي التكتلات السياسية التي ستقود البلاد وما نواياها تجاه السلام وما هي خططها.
  • Mehr als 100 Akteure aus Industrie und Gesellschaft werden dazu zwischen dem 28. Januar und dem 1. Februar 80 Veranstaltungen in acht Ländern organisieren.
    يشارك في هذا الأسبوع ما يزيد عن 100 من الجهات الفاعلة في الصناعة والمجتمع بتنظيم 80 من الفعاليات في ثماني دول، في الفترة من 28 يناير/ كانون ثان إلى 1 فبراير/ شباط.
  • Es geht auch ganz konkret zu. So unterzeichnen die EU, Einzelhandelsunternehmen, Energieversorger und Glühlampenhersteller am 28. Januar eine Vereinbarung zur Förderung des europaweiten Vertriebs mehrerer Millionen Energiesparlampen.
    من الجدير بالذكر أن العمل سيكون له نتائج ملموسة، حيث يقوم في 28 يناير/ كانون ثان الاتحاد الأوروبي وشركات تجارية وشركات إمداد بالطاقة ومنتجي المصابيح الموفرة بتوقيع اتفاقية لتعزيز توزيع ملايين المصابيح الموفرة للطاقة على امتداد أوروبا.
  • Am 27./28.Februar haben rund 100 nach dem Zufallsprinzip ausgewählte Berlinerinnen und Berliner im Festsaal des Berliner Rathauses über die wirtschaftlichen und sozialen Perspektiven Europas diskutiert.
    شارك ما يقرب من 100 مواطن من برلين – تم اختيارهم عشوائياً - في نقاش دار حول الأفاق لاقتصادية والاجتماعية لأوروبا، وذلك في 27 و 28 فبراير/ شباط في قاعة الاحتفالات بمبنى بلدية برلين.
  • Lieber Barack Obama, Sie gehören einer neuen Generation an. Sie waren 1989, beim Fall der Mauer, 28 Jahre alt und sind weniger als alle ihre Vorgänger von den Kategorien des Kalten Kriegs geprägt. Im Gegenteil: In Ihrer Rede in Berlin haben Sie aufgerufen, sie zu überwinden und stattdessen an einer Partnerschaft zu arbeiten, die den gesamten Kontinent umfasst – auch Russland.
    عزيزي باراك أوباما، إنكم تنتمون لجيل جديد. في عام 1989 ، عند سقوط جدار برلين، كنتم تبلغون من العمر 28 عاما، ولذلك فأنتم اقل من سابقيك تأثرا بأفكار الحرب الباردة، بل على العكس: في كلمتكم التي ألقيتموها في برلين دعوتم إلى تجاوزها وإلى العمل على خلق شراكة تحتوي القارة كلها – بما فيها روسيا
  • Die bereits erzielten Erfolge in Afghanistan würden in der Öffentlichkeit zu wenig gewürdigt, sagte der Minister zuvor in seiner Rede auf der Konferenz. Immerhin seien 28 Millionen Menschen von der Schreckensherrschaft der Taliban befreit.
    قال الوزير قبل ذلك في كلمته أمام المؤتمر أن أوجه النجاح التي تم بالفعل تحقيقها لا تحظى إلا بقليل من التقدير من قبل الرأي العام. وأضاف قائلاً إنه قد تم على أية حال تحرير 28 مليون شخص من حكم طالبان الفظيع.
  • Am 28. Januar 1900 traten 36 Fußballbegeisterte in Leipzig zusammen um den deutschen Fußballbund (DFB) zu begründen. Seitdem ist der Fußball in Deutschland unter dem Dach des DFB organisiert. Der DFB verfügt heute über mehr als 6,5 Millionen Mitglieder und ist damit einer der größten Fachverbände der Welt. Weit größer ist jedoch die Zahl der Freizeit Fußballer und der Fußball-Fans in Deutschland.
    في 28 يناير/ كانون ثان 1900 التقى في ليبتسيج 36 من المهتمين بكرة القدم ليؤسسوا الاتحاد الألماني لكرة القدم، ومذ ذلك الحين يتم إدارة كرة القدم في ألمانيا تحت سقف هذا الاتحاد، ويبلغ عدد أعضائه اليوم أكثر من 6,5 مليون عضو ليكون بذلك واحداً من أكبر الاتحادات الرياضية في العالم.
  • Das World Economic Forum findet vom 28. Januar bis 1. Februar 2009 statt und steht dieses Jahr unter dem Motto "Die Welt nach der Krise gestalten".
    ينعقد المنتدى الاقتصادي العالمي في الفترة من 28 يناير/ كانون ثان إلى 1 فبراير/ شباط 2009 ويتبني هذا العام شعار "تشكيل عالم ما بعد الأزمة".
  • Heute betreut Professor Brandenburg selbst rund 20 Doktoranden, unter ihnen auch Hanna Lukashevich aus Weißrussland.(...) Die 28-Jährige beschäftigt sich im Grunde mit den Folgen der Erfindung ihres Doktorvaters:
    حالياً يقوم البروفيسور براندنبورج بالإشراف بنفسه على حوالي 20 من طلبة الدكتوراه، بينهم هانا لوكاسهيفش الآتية من روسيا البيضاء. (...) تقوم الطالبة ذات الثمانية والعشرين عاماً بدراسة نتائج اختراع أستاذها.
  • Der Ehemann der Ägypterin war bei der Messerattacke während eines Prozesses im Dresdner Landgericht schwer verletzt worden, als er seine Frau schützen wollte. Die 31-Jährige war von einem 28-jährigen Russlanddeutschen getötet worden.
    وكان زوج السيدة المصرية قد أصيب إصابات بالغة في الهجوم الذي تم بالسكين في أثناء نظر أحدى القضايا في محكمة الولاية بمدينة دريزدن عندما حاول الزود عن زوجته، حيث لقيت الزوجة البالغة من العمر 31 عاما مصرعها على يد ألماني ذي أصول روسية والبالغ من العمر 28 عاما.