Keine exakte Übersetzung gefunden für في يوماً من الأيام
Übersetzen Deutsch Arabisch في يوماً من الأيام
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
morgig (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
Yuma {Arizona}, {Geografie}يُومَا {جغرافيا}mehr ...
-
Tag für Tag (adv.)mehr ...
-
irgendwann (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
Tag für Tag (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
Tag für Tag (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
während (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
sonntäglich (adv.)mehr ...
-
sonnige Tage Pl.mehr ...
- mehr ...
-
überzeitlich (adj.)mehr ...
-
stürmische Tage Pl.mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Und sie fordern dich auf , die Strafe zu beschleunigen , doch Allah wird nie Sein Versprechen brechen . Wahrlich , ein Tag bei deinem Herrn ist gleich tausend Jahre nach eurer Zeitrechnung .ويستعجلك- أيها الرسول- كفار قريش -لشدة جهلهم- بالعذاب الذي أنذرتهم به لـمَّا أصروا على الكفر ، ولن يخلف الله ما وعدهم به من العذاب فلا بدَّ من وقوعه ، وقد عجَّل لهم في الدينا ذلك في يوم " بدر " . وإن يومًا من الأيام عند الله - وهو يوم القيامة- كألف سنة مما تَعُدُّون من سني الدنيا .
-
Allah wird Sein Versprechen nicht brechen . Und gewiß , ein Tag bei deinem Herrn ist wie tausend Jahre nach eurer Berechnung .ويستعجلك- أيها الرسول- كفار قريش -لشدة جهلهم- بالعذاب الذي أنذرتهم به لـمَّا أصروا على الكفر ، ولن يخلف الله ما وعدهم به من العذاب فلا بدَّ من وقوعه ، وقد عجَّل لهم في الدينا ذلك في يوم " بدر " . وإن يومًا من الأيام عند الله - وهو يوم القيامة- كألف سنة مما تَعُدُّون من سني الدنيا .
-
Gott wird sein Versprechen nicht brechen . Und siehe , ein Tag bei deinem Herrn ist wie tausend Jahre nach eurer Berechnung .ويستعجلك- أيها الرسول- كفار قريش -لشدة جهلهم- بالعذاب الذي أنذرتهم به لـمَّا أصروا على الكفر ، ولن يخلف الله ما وعدهم به من العذاب فلا بدَّ من وقوعه ، وقد عجَّل لهم في الدينا ذلك في يوم " بدر " . وإن يومًا من الأيام عند الله - وهو يوم القيامة- كألف سنة مما تَعُدُّون من سني الدنيا .
-
Und sie fordern von dir Eile mit der Peinigung , und ALLAH wird doch nie Sein Versprechen brechen . Und zweifellos ist ein Yaum bei deinem HERRN wie tausend Jahre von dem , was ihr zählt .ويستعجلك- أيها الرسول- كفار قريش -لشدة جهلهم- بالعذاب الذي أنذرتهم به لـمَّا أصروا على الكفر ، ولن يخلف الله ما وعدهم به من العذاب فلا بدَّ من وقوعه ، وقد عجَّل لهم في الدينا ذلك في يوم " بدر " . وإن يومًا من الأيام عند الله - وهو يوم القيامة- كألف سنة مما تَعُدُّون من سني الدنيا .
-
Denn ich habe immer schon davon geträumt, einen Mann zu finden, der hofft, er könne mich eines Tages lieben.بأن يقع في حبي يوماً من الأيام
-
Von Cody kannst du dir eine Scheibe abschneiden.أتعلم، يا "جلين"؟ ."أتمني أن تكون في يوماً من الأيام مثل "كودي
-
Oh ja, der Neue hat ganz schön was abgekriegt.* في يوماً من الأيام سوف نرتفع على تلك الرياح التي تعرفها * يا إلهي , ذاك الفتى الجديد عرض نفسه لإهانة كبيرة
-
Was ist mit ihr?* في يوماً من الأيام سوف نتحرر من تلك السلاسل * ما خطبها ؟ -