Textbeispiele
  • Der Hauptfehler des Plans ist der Glaube, der Einfallsreichtum des Staates könne den mehrere Billionen Dollarschweren „ Subprime- Hypothekenmarkt“ entwirren, obwohl die„ Raketenwissenschaftler“ der Wall Street daran vollkommengescheitert sind.
    تدور هذه الخطة حول تصور مركزي مفاده أن البراعة الحكوميةالمبدعة قادرة على فك التشابكات التي تعاني منها سوق قروض الرهنالعقاري الثانوي، رغم الفشل الذريع الذي منيت به محاولات خبراء والستريت المخضرمين لإنجاز نفس المهمة.
  • Es gibt keine schnelle Lösung, um den koreanischen Knotenzu entwirren. Weiter kommt man nur mit Beharrlichkeit und Hingabe.
    ولا ينبغي لنا أن نتخيل وجود علاج سريع لتشابك العقدةالكورية، بل بالمثابرة والالتزام فقط تتحقق الغايات.
  • Der Hauptfehler des Plans ist, zu glauben, der Einfallsreichtum des Staates könne den mehrere Billionen Dollarschweren „ Subprime- Hypothekenmarkt“ entwirren, obwohl die„ Raketenwissenschaftler“ der Wall Street daran vollkommengescheitert sind.
    تدور هذه الخطة حول تصور مركزي مفاده أن البراعة الحكوميةالمبدعة قادرة على فك التشابكات التي تعاني منها سوق قروض الرهنالعقاري الثانوي، رغم الفشل الذريع الذي منيت به محاولات خبراء والستريت المخضرمين لإنجاز نفس المهمة.
  • Die brutale Unterdrückung Tschetscheniens, gewalttätigerislamischer Extremismus, ein amerikanischer Kult der Gewalt, diezerstörten Träume von Einwanderern und viele andere Faktoren, dieerst noch aufgedeckt werden müssen erzeugen ein komplexes Risikomuster, das sich schlecht entwirren und noch schlechterminimieren lässt.
    إن القمع الوحشي للشيشان، والتطرف الإسلامي العنيف، وميلالأميركيين إلى العنف، وأحلام المهاجرين المحطمة، والكثير من العواملالأخرى التي لم تستكشف بعد، كل هذا يعمل على خلق نمط معقد من المخاطرالتي يصعب كشفها ويكاد يكون من المستحيل الحد منها.
  • Dieser gordische Knoten ist nicht zu entwirren. Er mussdurch engagierte Vermittlung Dritter zerschlagen werden.
    إن هذه العقدة المستعصية لا يمكن فكها؛ بل يتعين على طرف ثالثقوي أن يقصها بوساطته.
  • Es gibt zwei grobe Strategien, die miteinander verbundenen Probleme der Leistungsbilanzungleichgewichte und der Ersparnis- Investitions- Ungleichgewichte zu entwirren.
    هناك استراتيجيتان عريضتان للكشف عن المشاكل المرتبطة بالحسابالجاري والاختلال في التوازن بين الادخار والاستثمار.
  • Links sind sechs Drähte. Entwirren Sie sie.
    يجب أن ترى 6 أسلاك على اليسار افصلهم عن بعضهم
  • Verknote die Drähte nicht. Wenn wir da sind, haben wir keine Zeit, die zu entwirren.
    لا تشبك الاسلاك ، لن يكون لدينا وقت لفصلها هناك
  • Und mit Dunbar. Ich will das Chaos entwirren.
    ودنبار وسأحاول ان اكتشف كل شىء
  • - Für eine Weile funktioniert es, aber dann beginnen sich die Dinge zu entwirren.
    أجل، إنّه هنا، إنّه معي - أهو بخير؟ -