Textbeispiele
  • Der Übergang zur Erwachsenenwelt kann schwierig sein.
    قد يكون الانتقال إلى عالم البالغين صعبًا.
  • Die Welt befindet sich in einer Phase des Übergangs.
    توجد العالم في مرحلة انتقال.
  • Ein glatter Übergang zur neuen Technologie ist wichtig.
    من الأهمية بمكان أن يتم الانتقال السلس إلى التكنولوجيا الجديدة.
  • Der Übergang von der Monarchie zur Republik war gewaltig.
    كان الانتقال من الملكية إلى الجمهورية هائلا.
  • Die Regierung plant einen nahtlosen Übergang zur erneuerbaren Energie.
    الحكومة تخطط للانتقال السلس إلى الطاقة المتجددة.
  • {0>(f)<}99{>f)<0} bei {0>The termination, withdrawal or scaling down in size of the operation, including the transition from peacekeeping to post-conflict peace-building;<}0{>der Beendigung, dem Abzug oder der Reduzierung des Umfangs eines Einsatzes, einschließlich des Übergangs von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit;<0}
    (و) إنهاء العمليات أو سحبها أو تقليص حجمها، بما في ذلك الانتقال من حالة حفظ السلام إلى حالة بناء السلام في فترة ما بعد الصراع؛
  • Die jüngsten Umfrageergebnisse des Civic Exchange- Hong Kong Transition Project von Anfang August verzeichneten für dasvergangene Jahr einen starken Aufwärtstrend bei öffentlichen Protesten.
    في مطلع شهر أغسطس أجرت منظمة Civic Exchange الاستشارية منخلال مشروع انتقال هونغ كونغ استطلاعاً للآراء، ولقد سجل هذاالاستطلاع ارتفاعاً حاداً في الاحتجاجات الشعبية في غضون العامالماضي.
  • Schließlich ist Chinas kleine Liste Verbündeter in Asien indiesem Jahr nach der demokratischen Transition in Myanmar nochgeschrumpft.
    وفي نهاية المطاف، فإن قائمة أصدقاء الصين القصيرة في آسياأصبحت أكثر قِصَرا في عام 2012 بعد التحول الديمقراطي فيميانمار.
  • LONDON – Während sich US- und NATO- Soldaten auf ihr zehntes Weihnachtsfest in Afghanistan vorbereiten, macht ein neues Schlagwort die Runde: „ Transition“, der Prozess der Übergabe der Sicherheitsverantwortung von internationalen an afghanische Kräfteim Vorfeld des Abzugs ausländischer Truppen, der im Frühjahr 2011beginnen soll.
    لندن ـ بينما يستعد جنود الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلنطيللاحتفال بعيد الكريسماس (عيد الميلاد) العاشر لهم في أفغانستان، ظهرتعبارة معتادة جديدة: "المرحلة الانتقالية"، أو عملية نقل المسؤولية عنالأمن من القوات الدولية إلى القوات الأفغانية قبيل انسحاب القواتالأجنبية، والذي من المقرر أن يبدأ في ربيع عام 2011.
  • Obwohl sich die Afghanen verbal zur Unterstützung des Friedens- und Reintegrationsprogramms unter afghanischer Führungbekennen, äußern sie Unzufriedenheit und Skepsis über einen Prozess, der nur eine untergeordnete Rolle bei der so genannten„ Transition“ spielt.
    ورغم أنهم ألزموا أنفسهم خطابياً بدعم برنامج السلام وإعادةالإدماج تحت قيادة أفغانية، فإن الأفغاني يعربون عن استيائهم وخشيتهممن هذه العملية التي أصبحت هامشية بشكل واضح على عكس "المرحلةالانتقالية".
  • Zweitens ist es wichtig die begrenzte Logik und Auswirkungvon „ Transition“ zu erkennen.
    ثانيا، من الأهمية بمكان أن ندرك المنطق والتأثير المحدودينللمرحلة الانتقالية.
  • Bei Paaren eine natürliche Transition.
    هل من الغريب لكِ أنّه لديّ شخص في حياتي؟
  • Benutzen Sie nicht so hochtrabende Wörter wie "bar" und "Transition".
    نتحدث عن الأزواج إنّه تجاذب طبيعي "ألكِ أن تتوقّفي عن استخدام كلمة "تجاذب و "تجنّب"