عُمْلَة [ج. عملات]
Textbeispiele
  • Der Euro ist die offizielle Währungseinheit der Europäischen Union.
    اليورو هو العملة الرسمية للاتحاد الأوروبي.
  • Die Währungseinheit in Japan ist der Yen.
    العملة الرسمية في اليابان هي الين.
  • In welchem Land ist der Dollar die Währungseinheit?
    في أي بلد الدولار هو العملة؟
  • Die britische Währungseinheit ist das Pfund.
    العملة البريطانية هي الجنيه.
  • In der Schweiz ist die Währungseinheit der Schweizer Franken.
    في سويسرا الفرنك السويسري هو العملة الرسمية.
  • Erstens hat die Vorstellung, dass Importeure, Exporteureund Anleiheemissionäre dieselbe Währungseinheit verwenden wollenwie andere Importeure, Exporteure und Anleiheemissionäre, in einer Welt, in der jeder ein Mobiltelefon hat, mit dem sich der Währungswert in Echtzeit vergleichen lässt, weniger Gewicht.
    الأول أن فكرة حرص المستوردين والمصدرين وضامني السندات علىاستخدام نفس الوحدة النقدية التي يستخدمها غيرهم من المستوردينوالمصدرين وضامني السندات تصبح بلا معنى في عالم حيث يستطيع أي شخصيحمل هاتفاً جوّالاً أن يتعرف على أسعار العملات ويقارن بينها أولاًبأول.
  • Sympathisanten räumten die Widersprüchlichkeiten eines Systems ein, in dem eine nationale Währungseinheit internationalverwendet wird.
    فقد اعترف من تعاطفوا معه بالتناقضات التي تحيط بنظام حيثتستخدم عملة وطنية على مستوى دولي.
  • Denn schließlich wird die Verschuldung in Währungseinheitengemessen und das Bruttoinlandsprodukt in Währungseinheiten pro Zeiteinheit. Das heißt, wenn man beide ins Verhältnis setzt, erhältman eine Quote in Zeiteinheiten.
    ذلك أن الدين (الذي يقاس بوحدات نقدية) والناتج المحليالإجمالي (الذي يقاس بالوحدات النقدية عن كل وحدة من الوقت) ينتج لنانسبة في وحدات من الزمن الخالص.
  • Dieser Fehler wird die „ Geldillusion“ genannt – der Glaubedaran, dass eine nominale Währungseinheit das beste Wertmaß ist,obwohl ihr realer Wert unbeständig ist.
    وهذا الخطأ يطلق عليه "وهم النقود" ـ أو الاعتقاد بأن وحدةاسمية من العملة تشكل المقياس الأفضل للقيمة، حتى مع أن قيمتهاالحقيقية غير مستقرة.
  • Bei gleich bleibender Geldmenge führt die Ausweitung der Warenproduktion zu einer Wertsteigerung einer Währung, weil pro Währungseinheit mehr Waren erworben werden können.
    وبالنسبة لقدر معين معروض من المال، فإن الزيادة في إنتاجالسلع ستؤدي إلى زيادة قيمة العملة، وذلك لأن كل وحدة من ذلك المالستتمكن من شراء قدر أكبر من السلع.
  • Entsprechend führt die Zunahme der Geldmenge bei einergleich bleibenden Menge an produzierten Gütern zu einem Verlust an Kaufkraft, da pro Währungseinheit weniger Waren erworben werdenkönnen.
    وعلى نحو مماثل، فإن زيادة المعروض من المال نسبة إلى كميةثابتة من الناتج ستؤدي إلى انخفاض القوة الشرائية لهذا المال، حيث أنكل وحدة نقدية ستشتري قدراً أقل من السلع.
  • Es gibt ein Gedicht, bei dem wird eine Ratte zur Währungseinheit.
    أجل سيكون هذا مثيراً للإهتمام أجل سوف يؤثر على عالم الإقتصاد كله