-
Ich arbeite in einer Ölgesellschaft.
أعمل في شركة بترول.
-
Die Ölgesellschaft hat ihre Produktion erhöht.
زادت شركة البترول من إنتاجها.
-
Die Ölgesellschaft hat neue Stellen ausgeschrieben.
أعلنت شركة البترول عن وظائف شاغرة جديدة.
-
Unsere Firma hat einen Vertrag mit einer großen Ölgesellschaft abgeschlossen.
أبرمت شركتنا عقداً مع شركة بترول كبيرة.
-
Die Ölgesellschaft hat eine neue Anlage in Betrieb genommen.
دخلت منشأة جديدة لشركة البترول حيز التشغيل.
-
Finanzieren lässt sich das alles durch die Unterstützungder staatlichen venezolanischen Ölgesellschaft. Es werdensozialpolitische Strategien umgesetzt, die langfristig zwarverfehlt, aber kurzfristig verlockend sind, vor allem wenn sie vonkubanischen Ärzten, Lehrern und Lehrmeistern durchgeführtwerden.
ويستطيع اليسار الرجعي تمويل كل هذا بالاستعانة بدعم شركةالنفط التابعة لدولة فنزويلا، فيطبق سياسات اجتماعية مضللة على الأمدالبعيد ولكنها مغرية في الأمد القريب، وخاصة حين يتولى تنفيذها أطباءومعلمون ومدربون من كوبا.
-
In Großbritannien trat BP- Chef Lord John Browne – der das Unternehmen von einer europäischen Ölgesellschaft aus der zweiten Reihe in einen globalen Riesen verwandelt hatte – zurück. Er hattezugeben müssen, vor Gericht über die Umstände gelogen zu haben,unter denen er einen homosexuellen Partner kennen gelernt hatte(anscheinend war es über eine Begleitagentur, die männliche Modellevermittelt).
وفي بريطانيا، اضطر اللورد جون براون ، المدير التنفيذي الذيحول "بي بي" من شركة نفط أوروبية ثانوية إلى عملاق عالمي، إلىالاستقالة من منصبه بعد أن اعترف بالكذب في المحكمة بشأن الظروف التيالتقى فيها برفيق من الشواذ جنسياً (ويبدو أنه التقى به من خلال إحدىوكالات تقديم خدمة المرافقين الذكور).
-
Eine Autopsie der Ölgesellschaft Yukos
تشريح جثة يوكوس
-
Yukos, einst Russlands führende Ölgesellschaft und Lieblinginternationaler Investoren, liegt in den letzten Zügen.
أصبحتيوكوس، التي كانت ذات يوم شركة النفط الرائدة في روسياوالشركة المفضلة لدى المستثمرين الدوليين، تعاني اليوم من سكراتالموت.
-
Die Verstaatlichung scheint jedenfalls der mächtigen Fraktion zu gefallen, der Putins ehemalige Kollegen vom KGB und Partner aus seiner Geburtsstadt St. Petersburg angehören, von deneneiner im letzten Jahr zum Vorsitzenden von Rosneft wurde, derstaatlichen Ölgesellschaft, die Yuganskneftegaz erworbenhat.
من المؤكد أن التأميم يبدو مغرياً للزمرة القوية التي تشملزملاءبوتن القدامى في وكالة الأمن الداخلي والاستخبارات (KGB) ورفاقهمن مسقط رأسه في سانت بيترسبرغ، الذين أصبح أحدهم في العام الماضيرئيساً لمجلس إدارةروزنفت، شركة النفط المملوكة بالكامل للدولة والتياستولت على شركةيوجانسكنيفتيجاز.
-
Seit Jahrzehnten produzieren viele große Ölgesellschaften,u.a. Shell, Exxon Mobil und Chevron, Öl im Nigerdelta, einemökologisch fragilen Gebiet aus Sumpfwäldern, Mangroven, flachen Regenwäldern und der Küste vorgelagerten Barriere- Inseln.
فعلى مدى عقود من الزمان، كانت شركات النفط الكبرى، بما فيذلك إكسون موبيل وشيفرون، تنتج النفط في دلتا النيجر، وهي منطقة هشةبيئياً من غابات مستنقعات المياه العذبة، وغابات المنجروف، والغاباتالمطيرة والجزر الساحلية الحاجزة.
-
Dieses fruchtbare Gebiet ermöglicht eine bemerkenswertebiologische Vielfalt – oder tat es, bevor die Ölgesellschaften esentdeckten – und ernährt mehr als 30 Millionen Einwohner, die in Bezug auf ihre Gesundheit und ihren Lebensunterhalt von denörtlichen Ökosystemen abhängig sind.
وتضم هذه المواطن الطبيعية قدراً كبيراً من التنوع البيولوجيالرائع ــ أو هكذا كان حالها قبل أن تذهب شركات النفط إلى هناك ــوأكثر من ثلاثين مليون من السكان المحليين، الذين يعتمدون على الأنظمةالبيئية المحلية في تدبير معايشهم والتداوي من الأمراض.
-
Das Fehlverhalten der Ölgesellschaften in Nigeria oderanderswo wird durch die Macht ihrer Heimatländergeschützt.
فعندما تسيء شركات النفط في نيجريا أو أماكن أخرى التصرف،فإنها تتمتع بالحماية بفضل الدول التي تنتمي إليها.
-
Sicher, die Kohle- und Ölgesellschaften würden leiden, unddie großen Verschmutzerstaaten – wie die USA – müsstenoffensichtlich einen höheren Preis zahlen als jene mit wenigerverschwenderischem Lebensstil.
لا شك أن شركات الفحم والنفط سوف تعاني، ومن الواضح أن أكبرالبلدان تلويثاً للبيئة ـ مثل الولايات المتحدة ـ سوف تتكبد ثمناًأعلى من ذلك الذي قد يتحمله هؤلاء الذين يعتنقون نمط حياة أقلتبذيرا.
-
Seine Feindschaft gegenüber ausländischen Ölunternehmen(2007 enteignete er mehrere amerikanische Ölgesellschaften)blockierten die Investitionen und die Produktion.
وكان عداؤه الواضح للاعبين الأجانب في الصناعة (قام بمصادرةممتلكات العديد من شركات النفط الأميركية في عام 2007) سبباً في الحدمن الاستثمار وتقييد الإنتاج.