fünfzehn {Nummer}
Textbeispiele
  • Ich habe fünfzehn Bücher in meiner Bibliothek.
    لدي خمسة عشر كتابًا في مكتبتي.
  • Er wird in fünfzehn Tagen zurück sein.
    سوف يعود في خمسة عشر يومًا.
  • Sie hat fünfzehn rote Rosen gekauft.
    اشترت خمسة عشر وردة حمراء.
  • Ich muss noch fünfzehn Seiten für mein Referat schreiben.
    يجب أن أكتب خمسة عشر صفحة أخرى لبحثي.
  • Er hat fünfzehn Jahre auf diesen Moment gewartet.
    انتظر خمسة عشر عامًا لهذه اللحظة.
  • Bonn ist zentraler Standort der Vereinten Nationen in Deutschland. Fünfzehn VN-Organisationen sind im "Langen Eugen", dem ehemaligen Bürohaus der Abgeordneten des Deutschen Bundestages, zu Hause.
    تعتبر مدينة بون هي المقر المركزي للأمم المتحدة في ألمانيا، حيث تتواجد 15 منظمة تابعة للأمم المتحدة في مبنى „لنجين أويجن“، الذي كان يضم مكاتب أعضاء البرلمان الألماني في وقت سابق.
  • Indien dagegen, das mit hundertfünfzig Millionen (und damit fast fünfzehn Prozent seiner Bevölkerung) etwa gleich viele Muslime zählt wie Bangladesh oder Pakistan, kann von seinem Selbstverständnis her nur ein säkularer Staat sein.
    أما الهند، التي يبلغ تعداد سكان المسلمين فيها نحو خمسين مليون نسمة والتي يبلغ عدد المسلمين فيها كمثيله في باكستان أو بنغلادش، فلم يكن أمامها سوى أن تصبح دولة علمانية انطلاقاً من فهمها الذاتي.
  • Seit fünfzehn Jahren fordern alle afrikanischen Völker die Möglichkeit ein, ihre Führer selbst zu wählen und diejenigen zu vertreiben, die sie nicht mehr wollen.
    ومنذ 15 عاما تطالب كافة الشعوب الإفريقية بمنحها الفرصة لاختيار زعمائها بنفسها وبإقصاء الحكام الذين لا يرغبون ببقائهم في السلطة.
  • Und manche naheliegenden Fragen fallen dann auf beiden Seiten unter den Tisch: Wie etwa kommt es, dass die Zahl der Todesopfer am ersten Tag weltweit als "mindestens fünfzehn" angegeben wird und am nächsten Tag unkommentiert auf neun fällt?
    وهناك أسئلة منطقية لكنَّ الإعلامين الغربي والعربي على السواء تجاهلاها، مثل: كيف حصل أنْ ذُكِرَ في اليوم الأول أنَّ عدد الضحايا بلغ "على الأقل خمسة عشر" قتيلاً وذلك في كافة أنحاء العالم، ثم تقلص هذا العدد إلى تسعة قتلى في اليوم التالي دون أي تعليق على ذلك؟
  • c) Afrika zwei ständige und fünf nichtständige Sitze im Sicherheitsrat zu gewähren, die Zahl der Ratsmitglieder von fünfzehn auf sechsundzwanzig zu erhöhen und die elf zusätzlichen Sitze wie folgt zu verteilen:
    (ج) منح أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن ورفع عدد أعضائه من خمسة عشر عضوا إلى ستة وعشرين عضوا، على أن توزَّع المقاعد الأحد عشر الإضافية كما يلي:
  • Bei der ersten Wahl der nichtständigen Mitglieder, die nach Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats von fünfzehn auf fünfundzwanzig stattfindet, bleiben fünf der ausscheidenden Mitglieder ein weiteres Jahr im Amt. Nichtständige Mitglieder können unmittelbar wiedergewählt werden, sofern ihre jeweilige geografische Gruppe dies beschließt. "
    على أنه في أول انتخاب للأعضاء غير الدائمين، بعد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من خمسة عشر إلى خمسة وعشرين عضوا، يتم اختيار خمسة من الأعضاء لمدة سنة واحدة ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء غير الدائمين على الفور، شريطة موافقة المجموعة الجغرافية التي ينتمون إليها؛
  • beschließt, außerdem Artikel 27 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 109 Absatz 1 der Charta dahin gehend zu ändern, dass die Zustimmung von fünfzehn der fünfundzwanzig Mitglieder des Sicherheitsrats erforderlich ist;
    تقرر أيضا أن تعدل الفقرتان 2 و 3 من المادة 27 والفقرة 1 من المادة 109 من الميثاق بحيث تشترط موافقة أصوات خمسة عشر عضوا من أصل أعضاء مجلس الأمن الخمسة والعشرين،
  • betont die Notwendigkeit, die tieferen Ursachen der Ernährungsunsicherheit sowie Fragen der Wiederherstellung, des Schutzes der Vermögenswerte und der nachhaltigen Entwicklung der betroffenen Gebiete anzugehen, begrüßt in diesem Zusammenhang das von der Koalition für Ernährungssicherheit in Äthiopien ausgearbeitete Programm und legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die Koalition bei der Verwirklichung ihres Hauptziels zu unterstützen, nämlich den Kreislauf der Abhängigkeit von Nahrungsmittelhilfe in den nächsten drei bis fünf Jahren aufzubrechen und dadurch fünfzehn Millionen gefährdeten Menschen die Ausübung einer nachhaltigen produktiven Tätigkeit zu ermöglichen;
    تؤكد ضرورة معالجة الأسباب الأساسية لانعدام الأمن الغذائي، ومسائل الإنتعاش، وحماية الأصول، والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة، وترحب، في هذا الصدد، بالبرنامج الذي أعده التحالف من أجل الأمن الغذائي في إثيوبيا، وتشجع المجتمع الدولي على دعم هذا التحالف في تحقيق هدفه الأساسي، ألا وهو الخروج من دوامة الاعتماد على المعونة الغذائية خلال فترة السنوات الثلاث إلى الخمس المقبلة، وهو ما من شأنه أن يمكن خمسة عشر مليونا من المستضعفين من العمل في أنشطة إنتاجية مستدامة؛
  • a) die Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats durch die Hinzufügung von sechs ständigen und vier nichtständigen Mitgliedern von fünfzehn auf fünfundzwanzig zu erhöhen;
    (أ) زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من خمسة عشر عضوا إلى خمسة وعشرين عضوا بإضافة ستة أعضاء دائمين وأربعة أعضاء غير دائمين؛
  • beschließt außerdem, die durch die Änderungen nach Ziffer 6 geschaffene Situation fünfzehn Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Änderungen zu überprüfen;
    تقرر أيضا أن تستعرض الوضع الناشئ عن التعديلات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه بعد انقضاء خمس عشرة سنة على بدء نفاذها؛