Textbeispiele
  • Die Folklore wird oft als wichtiger Bestandteil der kulturellen Identität eines Landes gesehen.
    تُعتبر الفولكلور في كثير من الأحيان جزءًا مهمًا من الهوية الثقافية للبلد.
  • Ihr Buch beschäftigt sich mit der Folklore und den Mythen dieses alten Stammes.
    يتناول كتابك الفولكلور والأساطير لهذا القبيلة القديمة.
  • Die Folklore enthält oft Geschichten und Erzählungen, die von Generation zu Generation weitergegeben werden.
    غالبًا ما تحتوي الفولكلور على قصص وروايات يتم نقلها من جيل لجيل.
  • Folklore und Traditionen spielen eine zentrale Rolle bei Festen und Feierlichkeiten.
    تلعب الفولكلور والتقاليد دوراً مركزياً في الأعياد والاحتفالات.
  • Der musikalische Teil unserer Folklore ist sehr reichhaltig und vielfältig.
    الجزء الموسيقي من فلكلورنا غني جدا ومتنوع.
  • in Anerkennung des Beitrags, den der Zwischenstaatliche Ausschuss für geistiges Eigentum und genetische Ressourcen, traditionelles Wissen und Folklore der Weltorganisation für geistiges Eigentum mit seiner laufenden Arbeit dazu leisten kann, dass die Bestimmungen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt wirksamer umgesetzt werden,
    وإذ تعترف بالإسهام الذي يمكن أن يقدمه العمل المتواصل للجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تعزيز التنفيذ الفعال لأحكام اتفاقية التنوع البيولوجي،
  • in Anerkennung des Beitrags, den der Zwischenstaatliche Ausschuss für geistiges Eigentum, genetische Ressourcen, traditionelles Wissen und Folklore der Weltorganisation für geistiges Eigentum mit seiner laufenden Arbeit dazu leisten kann, dass die Bestimmungen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt wirksamer umgesetzt werden,
    وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الأعمال الجارية للجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في زيادة فعالية تنفيذ أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي،
  • p) auf einen erfolgreichen Abschluss der im Gang befindlichen Prozesse hinzuwirken, die in dem von der Weltorganisation für geistiges Eigentum eingerichteten Zwischenstaatlichen Ausschuss für geistiges Eigentum und genetische Ressourcen, traditionelles Wissen und Folklore sowie in der allen Mitgliedstaaten offen stehenden Arbeitsgruppe zu Artikel 8 Buchstabe j und den damit zusammenhängenden Bestimmungen des Übereinkommens ablaufen;
    وينبغي تعزيـــز الأعمال الأخرى المتعلقة بالمؤشرات، وفقا للفقرة 3 من المقرر 9/4 للجنة التنمية المستدامة.
  • Bilder vergangener Katastrophen sind also Teil unserer Folklore. Obwohl meist in den dunklen Tiefen unseres Gedächtnissesverschüttet, kommen sie von Zeit zu Zeit hoch und bereiten uns Sorgen.
    وتشكل انطباعاتنا العامة عن الكوارث السابقة جزءاً من ثقافتناالشعبية، التي كثيراً ما نختزنها في ذاكرتنا البعيدة المظلمة، إلاأنها تعود لإزعاجنا من وقت إلى آخر.
  • Zumindest nicht außerhalb des Bereichs der Folklore.
    "هذا لا يخرج عن كونه "تراث شعبي
  • Natürlich. Ich bin Vanessa Monroe, Forschungsassistentin der vergleichenden Folklore.
    أنا (فانيسا مونرو) ، مساعدة بحث .الفلكلور المُقارن
  • Sie war brillant. Einer der Gründe, warum ich Folklore genommen habe.
    .هذا أحد أسباب أختياري البحث بالفلكلور
  • Das ist ein übernatürliches Wesen aus arabischen Folklore.
    ،إنه مخلوق خارق من معتقدات العرب