Textbeispiele
  • Er hat für seinen neunzehnten Geburtstag ein neues Auto bekommen.
    حصل على سيارة جديدة لعيد ميلاده التاسع عشر.
  • Es gibt neunzehn Schüler in unserer Klasse.
    هناك تسعة عشر طالبًا في فصلنا.
  • Das Buch hat neunzehn Kapitel.
    الكتاب يحتوي على تسعة عشر فصلا.
  • Sie zogen in ihre neue Wohnung am neunzehnten Januar um.
    انتقلوا إلى شقتهم الجديدة في التاسع عشر من يناير.
  • Der Laden öffnet um neunzehn Uhr.
    يفتح المتجر في الساعة التاسعة عشر.
  • Vor neunzehn Jahren fiel der Eiserne Vorhang. Der Kalte Krieg ist zu Ende, und vom "Gleichgewicht des Schreckens" redet heute niemand mehr. Dennoch sind Abrüstung und Rüstungskontrolle keine Themen von gestern.
    لقد سقط الستار الحديدي قبل 19 عاماً وانتهت الحرب الباردة ولم يعد أحد يتحدث اليوم عن "توازن الردع": إلا أن الحد من التسلح ومراقبة التسلح ليست من الموضوعات التي ولّى عهدها.
  • Neunzehn Höllenhüter verwalten es.
    عليها تسعة عشر
  • Zu Höllenhütern haben Wir nur Engel bestimmt. Ihre Anzahl (neunzehn) haben Wir als Prüfung für die Ungläubigen gemacht, dadurch sollten die Schriftbesitzer fest überzeugt und die Gläubigen im Glauben gestärkt werden. So werden die Schriftbesitzer und die Gläubigen keine Zweifel hegen. Die Wankelmütigen und die Ungläubigen sagen: "Was will Gott mit diesem Gleichnis?" So führt Gott, wen Er will, irre und leitet recht, wen Er will, weiß Er doch um ihre Absichten. Nur Gott allein weiß um Seine Streiter. Für die Menschen ist es nur eine Ermahnung.
    وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر
  • nimmt Kenntnis von dem Stand der Beiträge zu der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste per 31. März 2007, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 82,4 Millionen US-Dollar, was etwa 49 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge entspricht, vermerkt mit Besorgnis, dass nur neunzehn Mitgliedstaaten ihre Beiträge vollständig entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden Beiträge sicherzustellen;
    تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في 31 آذار/مارس 2007، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 82.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، والتي تمثل نحو 49 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحظ مع القلق أن تسع عشرة دولة فقط من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما الدول التي عليها متأخرات، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
  • beklagend, dass in dem besetzten palästinensischen Gebiet seit September 2000 neunzehn Mitarbeiter des Hilfswerks von den israelischen Besatzungstruppen getötet wurden,
    وإذ تعرب عن استيائها لمقتل تسعة عشر فردا من موظفي الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ أيلول/سبتمبر 2000،
  • bewilligt in Übereinstimmung mit dem Verfahren nach Ziffer 11 der Anlage I ihrer Resolution 41/213 vom 19. Dezember 1986 zusätzliche Mittel in Höhe von 60.039.000 Dollar für die in dem Bericht des Generalsekretärs genannten neunzehn besonderen politischen Missionen in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003;
    توافق، في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول من قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، على اعتماد إضافي مقداره 000 039 60 دولار من أجل البعثات السياسية الخاصة البالغ عددها 19 بعثة الوارد ذكرها في تقرير الأمين العام في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛
  • Die große, schöne Blondine erzählte den Medien, sie habesich seit dem Alter von vier Jahren als Frau gefühlt, mit vierzehneine Hormonbehandlung begonnen und sich mit neunzehn einer Geschlechtsumwandlung unterzogen.
    لقد قالت جينا وهي امرأة شقراء وجميلة وطويلة لوسائل الاعلامانها اعتبرت نفسها انثى منذ ان كان عمرها اربع سنوات وبدأت العلاجبالهرمون في سن الرابعة عشرة وقامت باجراء عملية جراجية لتغيير جنسهافي السن التاسعة عشرة.
  • Der Wendepunkt kam im April 2006 in Form der Volksbewegung,als Hunderttausende Menschen an neunzehn aufeinanderfolgenden Tagenauf den Straßen demonstrierten. Der König war gezwungen, die Machtwieder in die Hände der politischen Parteien zu legen.
    كانت الحركة الشعبية التي شهدتها البلاد في إبريل/نيسان 2006بمثابة نقطة التحول، حين نزل مئات الآلاف من المواطنين إلى الشوارعوأقاموا بها طيلة تسعة عشر يوماً.
  • Neunzehn Jahre nach dem Fall des Kommunismus bleibt Russlands Richtung unklar wie eh und je.
    وبعد مرور تسعة عشر عاماً منذ سقوط الشيوعية، لا يزال اتجاهروسيا غير واضح كحاله في أي وقت مضى.
  • Neunzehn Jahre später ist Aseefa Pakistans Sonderbotschafterin für die Ausrottung von Polio und eine mächtige Verfechterin des Traums ihrer Mutter von einem poliofreien Land.
    وبعد تسعة عشر عاما، أصبحت آصفة سفيرة النوايا الحسنةالباكستانية لجهود استئصال شلل الأطفال ومدافعة قوية عن استكمال حلموالدتها بتحويل باكستان إلى بلد خال من شلل الأطفال.