Textbeispiele
  • Ich lerne gerade die japanische Sprache
    أنا أتعلم اللغة اليابانية حاليا.
  • Die japanische Sprache ist einzigartig und schön
    اللغة اليابانية فريدة وجميلة.
  • Genauigkeit ist wichtig beim Übersetzen ins Japanische
    الدقة مهمة عند الترجمة إلى اللغة اليابانية.
  • Mein Traum ist es, fließend Japanisch zu sprechen
    حلمي هو أن أتحدث اللغة اليابانية بطلاقة.
  • Die japanische Sprache hat komplexe Schriftsysteme
    اللغة اليابانية لديها أنظمة كتابة معقدة.
  • Nordkoreas Raketenhagel ins Japanische Meer war gut getimt.
    توقيت انفجار الصورايخ الكورية الشمالية في بحر اليابان كان توقيتاً جيّداً.
  • "Wir können den Anstieg der Temperaturen nicht mehr allein stoppen, sondern wir brauchen alle Anstrengungen", betonte Merkel im japanischen Hokkaido.
    و قد أكدت ميركل في مدينة هوكايدو اليابانية بقولها:“نحن لا نستطيع وقف ارتفاع درجات الحرارة بمفردنا، وإنما نحتاج كل المساهمات.“
  • Es war ein Fehler anzunehmen, dass im Irak die deutsche und japanische Erfolgsgeschichte nach dem Zweiten Weltkrieg reproduziert werden könne.
    لقد كان من الخطأ الافتراض أن حالات النجاح التي عاشتها ألمانيا واليابان بعد الحرب العالمية الثانية قد يُمكن أن يعيش العراق مثلها.
  • Zentrales Problem ist dabei der japanische Nationalismus und die Weigerung Tokios, sich seiner Vergangenheit zu stellen.
    الإشكال المركزي في هذا المجال يتمثل في القومية اليابانية وامتناع طوكيو عن القيام بمراجعة نقدية لتاريخها.
  • Die blutigen Ausschreitungen der japanischen Armee im chinesischen Nanking im Dezember 1937, bei denen Schätzungen zufolge mindestens 370.000 Menschen getötet wurden, zählen dazu.
    مثل أعمال العنف الدموية التي قام بها الجيش الياباني في مدينة ننكنغ الصينية في ديسمبر/كانون الأول 1937 والتي راح ضحيتها 370 ألف قتيل حسب التقديرات،
  • Manche Systeme haben Fehlerraten von bis zu 20 Prozent, auch sind sie nicht fälschungssicher: Ein japanischer Mathematiker konnte Anfang 2002 elf biometrische Fingerabdruck-Systeme mit Hilfe von künstlichen Fingern aus Gummibärchen-Gelatine täuschen.
    وصلت معدلات الخطأ لدى بعض هذه الأنظمة إلى 20%، وهي أيضا ليست محمية ضد التزوير. استطاع عالم رياضيات ياباني في بداية عام 2002 أن يخدع 11 نظاما للتعرف على البصمات بواسطة أصابع مصنوعة من حلوى الجيلاتين.
  • Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
    وفي إطار المتابعة، يقوم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إعداد المشاريع لتمويلها من الصندوق الاستئماني الياباني للأمن البشري.
  • Wenn wir diesen makrohistorischen Rahmen verwenden,begreifen wir die japanische Deflation, die europäischen Schuldenund sogar den arabischen Frühling als verschiedene Phasen einer Systemveränderung innerhalb komplexer Strukturen, die miteinanderin einem neuen, multipolaren globalen System interagieren.
    وباستخدام هذا الإطار التاريخي الكلي، يمكننا أن نرى الانكماشالياباني، والديون الأوروبية، بل وحتى الربيع العربي، كمراحل فيالتغيرات المنهجية داخل الهياكل المعقدة المتفاعلة فيما بينها في إطارنظام عالمي جديد ومتعدد الأقطاب.
  • Fünfundzwanzig Jahre nach der Atomkatastrophe von Tschernobyl hat die erneute Katastrophe im japanischen Fukushimahoffentlich definitiv klar gemacht, dass die angeblichen Segnungendes Atomzeitalters schlicht Illusionen sind: die Atomkraft istweder sauber noch sicher noch billig.
    برلين ـ بعد مرور خمسة وعشرين عاماً على كارثة تشرنوبيل، جاءتالفاجعة الجارية في مفاعل فوكوشيما النووي في اليابان لتثبت لنا بمالا يدع مجالاً للشك ـ كما نأمل ـ أن النعمة المزعومة المتمثلة فيالعصر النووي ليست أكثر من أوهام: فالطاقة النووية ليست نظيفة ولاآمنة ولا رخيصة.
  • Warum aber haben die große Rezession und die verheerende Kernschmelze im japanischen Atomkraftwerk Fukushima Daiichi heutekeine ähnlichen Reaktionen hervorgerufen?
    فلم لا يكون الركود العظيم وكارثة فوكوشيما النووية فياليابان من الأسباب الكفيلة بإحداث استجابة مماثلة اليوم؟