die Blume [pl. Blumen] , {Natur}
Textbeispiele
  • Ich habe eine schöne Blume im Garten.
    لدي زهرة جميلة في الحديقة.
  • Meine Mutter liebt die Farbe dieser Blume.
    تحب أمي لون هذه الزهرة.
  • Diese Blume blüht nur im Frühling.
    تزهر هذه الزهرة فقط في الربيع.
  • Die Biene sammelt Nektar von der Blume.
    تجمع النحلة الرحيق من الزهرة.
  • Die Blume in der Vase ist welk geworden.
    ذبلت الزهرة في الزجاجة.
  • Bevor seine Frau Ada 1946 starb, verfassten sie zusammen ein Testament, das die Grundlage für die Entstehung der Stiftung „Emil und Ada Nolde Stiftung Seebüll“ darstellte. Emil Nolde malte noch bis zum seinem Tod am 13. April 1956 farbenprächtige Aquarelle mit Blumen- und Landschaftsmotiven in seiner Heimat, die gleichzeitig seine wichtigste Inspirationsquelle zeitlebens war.
    قبل وفاة زوجته آدا عام 1946 كانا قد كتبا معاً وصية، كانت هي أساس إنشاء "مؤسسة إميل وآدا نولده في زيبول". استمر نولده حتى وفاته يوم 13 أبريل/ نيسان 1956 في رسم لوحات مائية زاهية الألوان لموضوعات (موتيفات) تصور الزهور والطبيعة في وطنه الذي كان في الوقت ذاته أهم مصادر الإلهام بالنسبة له طوال حياته.
  • Angeblich sind wieder Blumen geworfen worden, als die von äthiopischen Truppen flankierte somalische Übergangsregierung seit Heiligabend 2006 Stück für Stück in die von Islamisten beherrschten Dörfer einmarschiert ist.
    قيل إنَّ المواطنين الصوماليين كانوا يوزِّعون الأزهار والورود من جديد، وذلك مع بدء دخول الحكومة الانتقالية الصومالية المدعومة من القوَّات الأثيوبية منذ ليلة عيد الميلاد 2006 شيئًا فشيئًا إلى القرى الصومالية التي كانت تحت سيطرة ميليشيا إسلاموية.
  • Nicht nur für die Umwelt, wie man sie früher verstanden hat, also für die Bäume und Blumen, sondern inzwischen geht es dabei um unsere Gesundheit. Manchmal kommt es zu Erkrankungen, die auf eine heftige Belastung mit giftigen Chemikalienrückständen zurückzuführen sind.
    ليست البيئة كما عهدها الناس سابقا عبارة عن أشجار وزهور بل أصبحت قضية صحة. أحيانا تظهر أمراض تعود إلى تلوث حاد بمواد كيميائية سامة. وبدأ الناس بالسؤال.
  • die Blumen sind durch den Maschendraht durchgewachsen
    الورود نامية عبر الشبكة السلكية
  • Dennoch: So düster der Ausblick auch sein mag, irgendwiewird es weitergehen – die Blumen werden blühen, eine leichte Brisedurch die Baumwipfel wehen, die Vögel werden singen und die Kinderlachen.
    ولكن على الرغم من كآبة التوقعات التي نسير نحوها مترنحين،فإن الزهور سوف تتفتح، وسوف يحرك النسيم الأشجار، وسوف تغني الطيورويضحك الأطفال.
  • Es ist ihm anzurechnen, dass die Kindersterblichkeit unterseiner Regierung um 40 Prozent gesenkt wurde; dass es zu einer Diversifizierung der äthiopischen Wirtschaft mit neuen Branchen wie Autoherstellung, Getränke und Blumen kam; und dass große Infrastrukturprojekte, darunter Afrikas größte Talsperre für ein Wasserkraftwerk, initiiert wurden.
    ومما ينسب إليه من فضل أن معدل الوفيات بين الأطفال انخفضبنسبة 40% في ظل حكمه؛ وأصبح اقتصاد أثيوبيا أكثر تنوعا، مع إدخالصناعات جديدة مثل السيارات، والمشروبات، والزهور؛ وانطلقت مشاريع كبرىفي مجال البنية الأساسية، بما في ذلك أكبر سد كهرومائي فيأفريقيا.
  • In Ecuador, einem Land, das jetzt erfolgreich Schnittblumenexportiert, pflanzten die Landwirte vor Jahrzehnten keine Blumenan, da es in der Nähe des Flughafens keine moderne Kühlanlage gab,und private Firmen investierten nicht in eine solche Anlage, da eskein Angebot an Blumen für den Export gab.
    ففي الإكوادور، البلد الذي أصبح الآن مُصَدِّراً ناجحاًللزهور، كان المزارعون قبل عقود من الزمان عاجزين عن زراعة الزهوربسبب عدم وجود مرافق تبريد حديثة بالقرب من المطارات، وما كانتالشركات الخاصة لتستثمر في مثل هذه المرافق من دون وجود مدد كافٍ منالزهور لأغراض التصدير.
  • Sie wurden von jeder neuen Runde von Maos tyrannischen Kampagnen gegen die „rechten Ideologen“ getroffen, beginnend mitdem Zeitpunkt, als nach der Hundert- Blumen- Bewegung von 1956 die Kritiker zum Schweigen gebracht wurden.
    وتعرض أفرادها لجولة بعد أخرى من حملات الطغيان التي قادهاماو ضد "اليمينيين"، والتي بدأت بإخراس أصوات المنتقدين بعد حركةالمائة زهرة في عام 1956.
  • Während der Fahrt sieht sich Sophia Videos der letzten Kämpfe ihrer Gegnerin an, während Sue E- Mails bearbeitet und Sam Appetithappen und Blumen für die Party bestellt.
    وفي الطريق، تدرس صوفيا بعض مقاطع فيديو لمباريات سابقةخاضتها خصمتها، في حين تراجع سو بريدها الإلكتروني ويطلب سام مقبلاتوزهور للحفل.
  • Statt im Chor Hos Namen zu rufen, legten die jungen Polen Blumen am Denkmal von Adam Mickiewicz nieder, einem Dichter des 19. Jahrhunderts, dessen zum Lob des Freiheitskampfes geschriebenes Stück Totenfeier kurz zuvor für subversiv und anti-sowjetischerklärt und dessen Aufführung am Nationaltheater in Warschauabgesetzt worden war.
    وبدلاً من الهتاف باسم هوشي منه كان شباب بولندا يضعون الزهورتحت تمثال آدم ميكيويتش ، شاعر القرن التاسع عشر، بعد أن قررت السلطاتأن مسرحيته "عشية الأجداد"، التي كتبها في باريس عن النضال من أجلالحرية، مُـخرِبة ومناهضة للسوفييت، وألغت عرض المسرحية في المسرحالوطني بمدينة وارسو.