Textbeispiele
  • Außerdem können wir die Heiligen Schriften nicht als Schriften über die Physik, die Chemie, Biologie oder Mathematik lesen. Es sind in erster Linie Bücher für spirituelle und ethische Fragen. Der Fundamentalist hingegen glaubt, dass alle modernen Wissenschaften in der Heiligen Schrift zu finden sind.
    ونحن لا نستطيع ان نأخذ الكتب المقدسة ككتب في الفيزياء او الكيمياء او البيولوجيا او الرياضيات الخ..وانما هي كتب في الهداية الروحية والاخلاقية بالدرجة الاولى اما الاصولي فيعتقد بان كل العلم الحديث موجود فيها.
  • Der Weltgipfel muss sich außerdem voll mit den Auswirkungen der Revolutionen befassen, die seit 1992 auf dem Gebiet der Technologie, der Biologie und der Kommunikation stattgefunden haben.
    كما يتعين أن يمعن مؤتمر القمة هذا النظر في أثر الثورات التي تشهدها التكنولوجيا وعلم الأحياء والاتصالات منذ عام 1992.
  • Trichet suchte nach Anregungen in anderen Disziplinen – in Physik, Technik, Psychologie und Biologie – die ihm bei der Erklärung der von ihm erlebten Phänomene helfen sollten.
    حاول تريشيه استحضار الإلهام من تخصصات أخرى ــ الفيزياء،والهندسة، وعلم النفس، وعلم الأحياء ــ للمساعدة في تفسير الظواهرالتي خبرها.
  • Victoria Braithwaite, Professorin für Fischerei und Biologie an der Pennsylvania State University, hat mit der Erforschung dieser Frage wahrscheinlich mehr Zeit verbracht alsalle anderen Wissenschaftler.
    وربما أنفقت فكتوريا بريثويت، أستاذة مصائد الأسماك وعلمالأحياء بجامعة ولاية بنسلفانيا، وقتاً أطول من أي عالم آخر فيالتحقيق في هذه القضية.
  • Trotz hartnäckiger Fragen, die durch Faktoren wie demlateralen Gentransfer, der neutralen Evolution oder chaotischer Engpässe in der natürlichen Selektion aufgeworfen wurden, blieb die Biologie des 20. Jahrhunderts zutiefst von Darwins Weltbildbeeinflusst.
    لقد أثرت رؤية دارون بشكل عميق على علم الأحياء في القرنالعشرين، على الرغم من التساؤلات الملحة التي تفرضها عوامل مثل نقلالمورثات الجانبي، والنشوء المحايد، وأعناق الزجاجات الفوضوية فيالانتقاء الطبيعي.
  • Synthetische Biologie hat sich seit einigen Jahren als dasnächste große Thema in der Bioethik abgezeichnet. Die Wissenschaftler am J. Craig Venter Institute haben damit gerechnet,dass man ihnen sagen würde sie „spielen Gott“ und sind nichtenttäuscht worden.
    قبل بِضع سنوات بدأت البيولوجيا الاصطناعية تلوح في الأفقباعتبارها القضية الكبرى التالية على ساحة أخلاقيات علمالأحياء.
  • Unter solchen Umständen werden die zugegebenermaßen sehrrealen Risiken der Synthetischen Biologie entschieden von der Hoffnung überwogen, dass sie es uns vielleicht ermöglichen kann,eine sich bedrohlich abzeichnende Umweltkatastropheabzuwenden.
    في مثل هذه الظروف فإن المخاطر الحقيقية التي قد تترتب علىالبيولوجيا الاصطناعية تبدو ضئيلة إذا ما قورنت بالأمل في قدرتها علىتمكيننا من تفادي وقوع كارثة بيئية وشيكة.
  • Genetik und Biologie sind in Fragen der Führung vonwesentlicher Bedeutung, aber nicht in dem Maße bestimmend, wie dasder traditionelle Ansatz vom Kriegshelden nahe legt.
    إن العوامل الوراثية والبيولوجية تؤثر على الزعامة بين البشر،إلا أنها لا تحدد هيئتها على النحو الذي يقترحه التفسير البطوليالحربي التقليدي للزعامة.
  • Glücklicherweise gibt es Präzedenzfälle für den Umgang mit Haftungsfragen, wenn Biologie und Technologie versagen.
    من حسن الحظ، هناك سوابق للتعامل مع المسؤولية القانونية فيحالة فشل البيولوجيا والتكنولوجيا.
  • Um eine “ Heilungsmaschine” dieser Art zu bauen, benötigenwir mindestens eine weitreichende Innovation: eine bessere Methodezur Modellierung gesamter Systeme, die neue konzeptionelle Werkzeugen sowohl für die Biologie als auch für die Computerwissenschaften zur Folge hätte.
    ولبناء "آلة معالجة" بهذه المواصفات، فإننا في احتاج إلىابتكار واحد بعيد الأثر على الأقل: وسيلة أفضل لإعداد نماذج تغطيأجهزة بالكامل، وهو ما من شأنه أن يزودنا بأدوات تصورية جديدة لكل منعلم الأحياء وعلوم الكمبيوتر.