organisieren {organisierte ; organisiert}
Textbeispiele
  • Ich muss das Treffen für nächste Woche organisieren.
    يجب علي تنظيم الاجتماع للأسبوع القادم.
  • Sie hilft dabei, die Konferenz zu organisieren.
    هي تساعد في تنظيم المؤتمر.
  • Hast du die Wohltätigkeitsveranstaltung organisiert?
    هل نظمت الحدث الخيري؟
  • Um eine erfolgreiche Party zu organisieren, braucht man gutes Essen und Musik.
    لتنظيم حفلة ناجحة، تحتاج للطعام الجيد والموسيقى.
  • Wer wird die Veranstaltung dieses Jahr organisieren?
    من سينظم الحدث هذا العام؟
  • Mehr als 100 Akteure aus Industrie und Gesellschaft werden dazu zwischen dem 28. Januar und dem 1. Februar 80 Veranstaltungen in acht Ländern organisieren.
    يشارك في هذا الأسبوع ما يزيد عن 100 من الجهات الفاعلة في الصناعة والمجتمع بتنظيم 80 من الفعاليات في ثماني دول، في الفترة من 28 يناير/ كانون ثان إلى 1 فبراير/ شباط.
  • Leider hat die ägyptisch-deutsche Freundschaftsgesellschaft keinen Kontakt zu anderen arabisch-deutschen Freundschaftsgesellschaften – solche Kontakte sind aber geplant. Zurzeit pflegt sie Beziehungen zu den anderen europäisch-ägyptischen Freundschaftsgesellschaften in Ägypten, um Ideen auszutauschen und gemeinsame Aktivitäten zu organisieren.
    للأسف ليس للجمعية اتصال بجمعيات صداقة عربية ألمانية، ولكنها تخطط لذلك في المستقبل. أما الآن فتربطها علاقة وثيقة ببعض جمعيات للصداقة المصرية الأوروبية في مصر وذلك لتبادل وجهات النظر وإقامة أنشطة مشتركة على المستوى المحلي.
  • Auch weil es nicht einfach ist, Arbeitsmaterialien zu organisieren, innerhalb der palästinensischen Westbank zu reisen und die israelischen Checkpoints zu passieren.
    خاصة وأنه لم يكمن أمراً سهلاً توفير خامات العمل والسفر داخل الضفة الغربية الفلسطينية واجتياز نقاط التفتيش الإسرائيلية.
  • Radio Al-Balad entschuldigte sich für den Vorfall und versprach, sich neu zu organisieren. Einige Tage später löschte ich die YouTube-Videos.
    اعتذر راديو البلد عن هذا الحدث ووعد بـ"إعادة هيكلته وتنظيمه". وبعد ذلك ببضعة أيام قمت بحذف الأفلام من على موقع يوتيوب.
  • Die Befürchtung der Hardliner sei groß, dass sich in Netzwerken wie "Orkut" auch politische Gruppen organisieren könnten, meint Mohsen. Doch nicht nur Portale mit sozialen und politischen Inhalten fallen den Zensoren zum Opfer, sondern auch Seiten wie Youtube, Wikipedia oder Amazon.
    يخاف المتشدِّدون خوفًا كبيرًا من أن تتمكّن كذلك مجموعات سياسية من تنظيم صفوفها في الشبكات المعلوماتية مثل أوركت، على حدّ قول محسن. لكن لا تقع فقط المنتديات والمواقع المعلوماتية ذات المواضيع والمحتويات الاجتماعية والسياسية ضحية للرقابة، بل كذلك مواقع مثل يوتيوب وويكيبيديا أو أمازون.
  • Gleichzeitig besteht aber der begründete Verdacht, dass die Regierung zwischendurch immer wieder mindestens beide Augen zudrückt, wenn die Militanten sich organisieren und bewaffnen.
    وفي نفس الوقت هناك دلائل على أن الحكومة تتسامح وتغض الطرف بين الحين والآخر عندما يريد المقاتلون تنظيم وتسليح أنفسهم.
  • Denn innerhalb dieser Sechs-Meilenzone ließe sich natürlich ein Waffenschmuggel von der nördlich gelegenen syrischen an die libanesische Küste organisieren.
    من الممكن بطبيعة الحال ضمن منطقة الستة أميال هذه أن يتمّ ترتيب عمليات تهريب الأسلحة من السواحل السورية التي تقع شمالاً إلى السواحل اللبنانية.
  • Meist ungehindert von der Staatsmacht, organisieren die radikalen Schlägertrupps der FPI immer wieder Übergriffe auf ihrer Meinung nach unmoralische Einrichtungen – sei es eine Kunstausstellung mit Aktbildern oder die Redaktion des indonesischen Playboy.
    ولا تمانع الدولة في أغلب الأحيان أعضاء "جبهة التحرير الإسلامية" الراديكاليين بالاعتداء على المنشآت التي يرون أنها غير أخلاقية، مثل معرض الصور العارية أو إدارة تحرير مجلة "بلاي بوي" الإباحية في أندونيسيا.
  • Zwei Monate später erklärte Geheimdienstchef Mohseni Ejehi, bei den Verhören habe sich herausgestellt, dass Djahanbeglu von den USA den Auftrag erhalten habe, "eine sanfte Revolution" im Iran zu organisieren.
    بعد ذلك بشهرين صرح رئيس المخابرات محسني إيجاهي بأن استجواب الفيلسوف جيهانبيغلو دل على أنه تلقى من الولايات المتحدة تكليفا بتنظيم "ثورة ناعمة" في إيران.
  • In Ägypten organisieren Richter der Kairoer Juristenorganisation eine friedliche Demonstration als letztes, ihnen noch verbliebenes Mittel, um auf die Bedrohung ihrer Existenz aufmerksam zu machen. In Tunesien protestieren Anwälte im "Haus der Juristen" in Tunis, nachdem die Staatsautorität ihre Anliegen ständig ignoriert hatte.
    في الوقت الذي يعتصم فيه القضاة في مصر بنادي القضاة بالقاهرة كآخر شكل من أشكال الاحتجاج المتبقية لهم للفت النظر إلى ما يتهدد وجودهم، يعتصم المحامون بدار المحاماة بتونس بعد أن تجاوزت السلطة كل الحدود في عدم إقامة أي اعتبار لشأنهم.