Textbeispiele
  • Der Geburtshelfer hat uns sehr unterstützt.
    ساعدنا القابلة كثيرًا.
  • Nach der Geburt dankte ich dem Geburtshelfer.
    بعد الولادة، شكرت القابلة.
  • Der Geburtshelfer ist im Krankenhaus angekommen.
    وصل القابل إلى المستشفى.
  • Der Geburtshelfer bereitete alles für die Geburt vor.
    أعد القابل كل شيء للولادة.
  • Sie ist die beste Geburtshelferin in der Stadt.
    هي أفضل قابلة في المدينة.
  • Da kamen neue Aspiranten auf: Amerika, Japan, China und die "gottlose" Sowjetunion, die kurz vor Stalins Tod vom Geburtshelfer zum Feind Israels wurde.
    وفي تلك الحقبة ظهر مرشحون جدد: أَميريكا واليابان والاتحاد السوفييتي (الملحد)، الذي تحوَّل قبل موت ستالين بفترة قصيرة قبل موَّلد إسرائيل إلى عدوها اللدود.
  • h) in Zusammenarbeit mit führenden Vertretern der Gemeinwesen, religiösen Führern, traditionellen Geburtshelfern, den Medien, Radiosendern, einflussreichen Personen der Öffentlichkeit und politischen Entscheidungsträgern Frauen und Männer, Mädchen und Jungen, Gemeinwesen, Entscheidungsträger und Gesundheitsfachkräfte darüber aufzuklären, wie Geburtsfisteln verhütet und behandelt werden können, und das Bewusstsein für die Bedürfnisse schwangerer Frauen und Mädchen, einschließlich ihres Rechts auf das erreichbare Höchstmaß an Gesundheit, zu fördern, die Ausbildung von Ärzten, Krankenpflegern und anderen Gesundheitsfachkräften im Bereich der lebensrettenden geburtshilflichen Versorgung zu unterstützen und die Heilung und Behandlung von Fisteln sowie die entsprechende Nachsorge zu einem Standardbestandteil der Ausbildungslehrpläne für Gesundheitsfachkräfte zu machen;
    (ح) تثقيف فرادى النساء والرجال والفتيات والصبية والمجتمعات المحلية ومقرري السياسات والأخصائيين الصحيين بكيفية الوقاية من ناسور الولادة ومعالجته، وإذكاء الوعي باحتياجات النساء والفتيات الحوامل، بما في ذلك حقهن في الحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، عن طريق العمل مع قادة المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين والقابلات التقليديات ووسائط الإعلام ومحطات الإذاعة والشخصيات العامة المؤثرة ومقرري السياسات، ودعم تدريب الأطباء والممرضات وغيرهم من الأخصائيين الصحيين في مجال رعاية التوليد المنقذة للحياة، وإدماج التدريب على التدخل الجراحي والعلاج والرعاية المتعلقة بالناسور كعنصر قياسي في مناهج تدريب الأخصائيين الصحيين؛
  • Die jüngsten Daten über den Anteil der von medizinischem Fachpersonal begleiteten Geburten, ein entscheidend wichtiger Faktor für die Senkung der Müttersterblichkeit, verweisen auf erhebliche Verbesserungen in Nordafrika und in Ost- und Südostasien; das südliche Zentralasien mit nur 35 Geburtshelfern pro 100 Geburten weist die niedrigste Rate auf.
    وتشير البيانات الحديثة لنسب حالات الولادة التي تتم على يدي أخصائيين مهرة في مجال الصحة، وهو عامل حيوي بالنسبة لخفض وفيات الأمهات، إلى حدوث تحسن ملموس في شمال أفريقيا، وشرق وجنوب شرق آسيا؛ بينما وجدت أدنى المعدلات في منطقة جنوب آسيا الوسطى - حيث بلغت 35 قابلة لكل 100 عملية ولادة.
  • 1) sicherstellen, dass der Gesundheitssektor der Senkung der Morbidität und Sterblichkeit von Müttern und Neugeborenen Vorrang einräumt und dass Frauen, insbesondere jugendliche Schwangere, ohne weiteres und zu erschwinglichen Kosten Zugang zu grundlegender geburtshilflicher Versorgung, zu materiell und personell gut ausgestatteten Gesundheitsdiensten für Mütter, zu qualifizierten Geburtshelfern, zu Betreuung bei geburtshilflichen Notfällen, bei Bedarf zu wirksamer Überweisung und zu Transport zu höheren Ebenen der Versorgung, zu Wochenbettbetreuung und zu Familienplanung erhalten, um unter anderem eine sichere Mutterschaft zu fördern;
    ضمان أن يكون خفض معدل الإصابة بالأمراض ومعدل الوفيات لدى الأمهات أثناء النفاس والمواليد الجدد من بين أولويات قطاع الصحة وأن تتاح للنساء، بمـن فيهن المراهقات الحوامل، إمكانية الحصول فورا وبصورة ميسورة على الرعاية الأساسية في مجال طــب التوليد، وخدمات الرعاية الصحية للأمهات أثناء النفاس تكون مجهزة تماما ومزودة بموظفين أكفـاء، والعناية الماهرة أثناء الولادة، ورعاية طــب التوليـد في حالات الطوارئ، والإحالة الفعالة والنقل إلى مستويات أعلى من الرعايـة عند الضرورة، والرعاية بعد الولادة، وتنظيم الأسرة من أجل أمور في جملتها تعزيز الأمومة الآمنة.
  • Irving Kristol, zeitweilig Herausgeber der Zeitschrift The Public Interest und einer der geistigen Geburtshelfer dieser Idee,schrieb später, dass er kein Interesse daran gehabt hätte, ob dieswahr wäre, sondern nur, ob es nützlich wäre.
    في وقت لاحق، كتب إرفينغ كريستول ، الذي تولى رئاسة تحريرمجلة الصالح العام ( The Public Interest ) لبعض الوقت، وهو أحدالأنصار المتحمسين لتلك الفكرة: "لم أكن مهتماً بصدق هذه الفكرة منعدمه، بل كنت مهتماً بمدى جدواها".
  • Der Arzt, der Chirurg und kein Geburtshelfer war, hatteinfrage gestellt, ob es klug gewesen war ihn holen zu lassen, umschwere Blutungen infolge einer Frühgeburt zu behandeln.
    والواقع أن الطبيب الذي كان جراحاً وليس طبيب توليد شكك فيالحكمة من وراء استدعائه لعلاج نزيف حاد كان ناتجاً عن ولادةمبكرة.
  • Oh, sind sie der neue Geburtshelfer -Gynäkologe?
    هل أنت الطبيب النسائي الجديد؟
  • Geburtshelfer überlassen, wenn Sie mich nochmal anlügen.
    الى بعض الاطباء المتدربين المتوترين اذا كذبت علي ثأني
  • Kann das nicht jemand von den Geburtshelfern machen?
    ألا يمكـن لأحـد مـن قسـم النسـاء والـولادة إجـرائهـا !؟
  • - Dann sage ich, ich bin kein Geburtshelfer. - Was? Ein was?
    "كنت لأقول بأنني لست "طبيب توليد - ماذا ؟ لست ماذا ؟ -