der Abstrich [pl. Abstriche]
Textbeispiele
  • Viele sind der Meinung, dass die Arabisierung des Fachvokabulars den Lernprozess erschweren werde. Man kenne die Bedeutung einiger arabischer medizinischer Fachwörter nicht, wie z.B. Kubura - Knoten, al-Umr al-ħayawī - das biologische Alter, ĥoza - Abstrich und al-ħimď al-nawwawī - DNA.
    ويعتقد الكثيرون أن تعريب المصطلحات سيصعب العملية التعليمية. فهم لا يعرفون معاني بعض المصطلحات الطبية العربية مثل ‘كعبرة، والعمر الحيوي، وخزعة، والحمض النووي’.
  • Der SPD-Abgeordnete Klaus Hänsch sagte, die EU dürfe keine Abstriche bei den Beitrittskriterien mehr machen, wie es bei der Aufnahme von Bulgarien und Rumänien geschehen sei und es sich auch im Fall des Kandidaten Kroatien abzeichne.
    يقول كلاوس هينش Klaus Hänsch، عضو البرلمان الألماني من الحزب الاشتراكي الديمقراطي أن الاتحاد الأوروبي لا ينبغي عليه بعدُ تقديم تسهيلات بشأن معايير الانضمام، كما حدث مع بلغاريا ورومانيا، ومثلما يحدث حاليا مع كرواتيا المرشحة للانضمام.
  • legt dem Generalsekretär nahe, auch weiterhin nach Möglichkeiten für Einsparungen und Effizienzsteigerungen bei Luftoperationen zu suchen, und betont, dass zu diesem Zweck kein Abstrich bei den Sicherheitsanforderungen und den operativen Anforderungen gemacht noch der Turnus für die Ablösung und Stationierung der Truppen beeinträchtigt werden darf;
    تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده لاستقصاء إمكانيات تحقيق الوفورات والكفاءة في العمليات الجوية، وتؤكد ضرورة ألا تقوض هذه الجهود السلامة والاحتياجات التشغيلية ودورات نشر أفراد القوات وتناوبهم؛
  • In- und außerhalb von Deutschland sind viele der Meinung,es sei sowohl Sparsamkeit als auch Wachstum nötig, und für einestärkere Betonung des Wachstums müssten keine Abstriche beim Sparengemacht werden.
    ويتحدث كثيرون داخل وخارج ألمانيا عن الحاجة إلى التقشفوالنمو في نفس الوقت، وأن المزيد من التأكيد على النمو لا يعني أي خفضلبرامج التقشف.
  • Röntgenuntersuchungen der Brust zum Nachweis von Lungenkrebs und Pap- Abstriche zur Früherkennung von Gebärmutterhalskrebs stießen auf ähnliche, wenngleich etwas wenigernachdrückliche Kritik.
    كما تلقى تصوير الصدر بالأشعة السينية لاستكشاف سرطان الرئةواختبار الكشف عن سرطان عنق الرحم انتقادات مماثلة وإن كانت أقلحِدة.
  • Die derzeit von Regierungen in weiten Teilen Europas und ananderen Orten weltweit verabschiedeten Sparprogramme und auch die Abstriche bei den privaten Konsumausgaben drohen eine globale Rezession auszulösen.
    والآن تهدد خطط التقشف التي تتبناها الحكومات في الكثير منأنحاء أوروبا وأماكن أخرى من العالم، إلى جانب تقليص الإنفاقالاستهلاكي من جانب الأفراد، بإنتاج ركود عالمي.
  • In den Schwellenmärkten und einkommensschwachen Ländernbesteht die Herausforderung darin, Überhitzungen zu vermeiden, die Finanzrisiken im Zaum zu halten und die dringend erforderlichensozialen Ausgaben anzugehen, ohne Abstriche bei der Nachhaltigkeitzu machen.
    وفي الأسواق الناشئة والاقتصادات ذات الدخل المنخفض يتلخصالتحدي في تجنب فرط النشاط، واحتواء المخاطر المالية، وتلبية احتياجاتالإنفاق الاجتماعي الملحة، مع عدم المساس بالاستدامة.
  • Als allerdings Obamas Running Mate Joe Biden in seiner Debatte mit seiner republikanischen Kontrahentin Sarah Palingefragt wurde, bei welchen Vorschlägen eine Regierung Obama/ Bidenaufgrund des Rettungspakets für die Wall Street in Höhe von 700 Milliarden Dollar vielleicht würde Abstriche machen müssen, nannteer als einzig konkreten Vorschlag die Erhöhung der Auslandshilfe.
    ولكن حين سُـئل جو بيدن رفيق أوباما في الترشيح (نائبه فيحالة فوزه بالانتخابات) أثناء المناظرة التي خاضها مع نظيرتهالجمهورية سارة بالين ، عن المقترحات التي قد تتبناها إدارةأوباما-بيدن لتعديل الأوضاع بعد خطة إنقاذ وال ستريت التي ستتكلفسبعمائة مليار دولار، فكان الاقتراح المحدد الوحيد الذي ذكره يتلخص فيزيادة المساعدات الأجنبية.
  • Das letzte Mal, als ich einen Abstrich hatte, ...brauchte der Typ Lederhandschuhe und eine Austernschale.
    آخر مرة كان لدى تلطيخ بحلمة الثدى، احتاج الفتى زوج من القفازات، و أعصاب حديدية.
  • Dieses Abstrich-Ding wird lange Zeit brauchen bis es uns auf die Spur bringt.
    هل ستستغرق هذه القطيلات وقتاً طويلاً حتّى تعود؟